| Supporting public and private cultural institutions developing activities that contribute to consolidate children, young people and women reading habits; | поддержка общественных и частных культурных учреждений, проводящих деятельность, способствующую укреплению навыков чтения среди детей, молодежи и женщин; |
| Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors | В. Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров |
| Supporting the active engagement of people living with HIV in the AIDS response is one of UNAIDS' most important goals. | Поддержка активного участия людей, живущих с ВИЧ, в осуществлении мер в ответ на СПИД является одной из важнейших целей ЮНЭЙДС. |
| Supporting multiple languages and customized in various languages! | Поддержка нескольких языков, и настроить на разных языках! |
| A. Supporting Member States and subregional organizations | А. Поддержка государств-членов и субрегиональных организаций |
| Supporting families within the community context as opposed to an institutional context helped address key challenges confronting indigenous New Zealand women, including domestic violence. | Поддержка семей в контексте общин, а не институтов, помогает разрешить основные проблемы, с которыми сталкиваются женщины из числа коренного населения Новой Зеландии, включая проблему насилия в семье. |
| Supporting the opposite could not mean anything else but opting for a military instead of a peaceful solution for the civil war in Bosnia and Herzegovina. | Поддержка противоположной идеи не может означать ничего иного, как выбора в пользу военного, а не мирного варианта решения проблемы гражданской войны в Боснии и Герцеговине. |
| Supporting families and informal community services. | поддержка семей и неформальных общинных служб. |
| (b) Supporting programmes that promote changes in demographic trends and factors towards sustainability | Ь) Поддержка программ, содействующих изменениям в демографических тенденциях и факторах в направлении достижения устойчивости |
| (e) Supporting commodity diversification and marketing efforts; | ё) поддержка усилий по диверсификации и сбыту сырьевых товаров; |
| Supporting local structures in their efforts to guide the humanitarian endeavour will greatly enhance the international community's ability to address the essence of a crisis and to identify and support opportunities for diffusing tensions. | Поддержка местных структур в их усилиях по руководству гуманитарными мероприятиями в значительной степени расширит способность международного сообщества разобраться в сути того или иного кризиса и определить и поддержать возможности для устранения напряженности. |
| Supporting country offices on programme quality, management and accountability | Поддержка страновых отделений в области качества программ, управления и отчетности |
| Supporting country offices shift to impact and results-oriented evaluation | Поддержка перехода страновых отделений к ориентированной на практические результаты оценке |
| Supporting the United Nations concept of gathering gender-specific information, called "gender mainstreaming" is key to understanding the social service needs of all people. | Поддержка разработанной Организацией Объединенных Наций концепции сбора информации с разбивкой по признаку пола, получившей название "учет гендерных вопросов", является ключом к пониманию потребностей в области социального обслуживания для всех людей. |
| PROEX-EMPRETEC: Supporting Domestic Companies' Efforts to Achieve Export Competitiveness | ПРОЭКС-ЭМПРЕТЕК: Поддержка усилий отечественных компаний по обеспечению конкурентоспособности экспорта |
| Supporting media of communication serves the comprehensive goal of promoting freedom of expression and thus forms a part of SIDA's policy to promote democracy and human rights. | Поддержка средств коммуникации служит достижению всеобъемлющей цели содействия осуществлению "свободы выражения мнения" и является поэтому одним из направлений политики СИДА по содействию развитию демократии и уважению прав человека. |
| Supporting strategies in promoting national competition and consumer protection law and policy formulation; | поддержка стратегий поощрения конкуренции на национальном уровне и разработки законодательства и политики защиты потребителей; |
| Supporting the formulation of national policies promoting private sector development, including SMEs and privatization issues; | поддержка разработки национальной политики содействия развитию частного сектора, включая МСП и вопросы приватизации; |
| Supporting formulation of national policies promoting services infrastructure for development and trade efficiency; | поддержка разработки национальной политики формирования современной инфраструктуры услуг для развития и повышения эффективности торговли; |
| Supporting policies and programmes that allow households and enterprises to afford renewable energy services also boosts the energy security of the economy by reducing dependence on imported fuels. | Поддержка стратегий и программ, которые позволяют домашним хозяйствам и предприятиям получать услуги возобновляемых источников энергии, также повышает степень энергетической безопасности экономики, уменьшая зависимость от импортируемого топлива. |
| Supporting innovative ICT programmes and research and development in the field of ICT in Africa | поддержка новаторских программ по вопросам ИКТ и научных исследований и разработок в области ИКТ в Африке; |
| Supporting environmentally sustainable industrial development strategies and technologies in agro-industrial sectors | Поддержка стратегий и технологий экологически устойчивого промышленного развития в агропро-мышленных секторах |
| Supporting sustainable industrial development in accordance with international instruments and conventions | Поддержка устойчивого промышленного развития в соответствии с международными документами и конвенциями |
| Supporting the sustainable delivery of shelter affordable by the poor; | с) поддержка устойчивого предоставления жилья, доступного для малоимущих; |
| C. Supporting environmentally sustainable industrial development strategies and | С. Поддержка стратегий и технологий экологически устойчивого |