Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Supporting - Поддержка"

Примеры: Supporting - Поддержка
Supporting developing countries' policy-making processes relating to energy security, and enhancing the role of the energy sector in achieving sustainable development and poverty reduction; поддержка в развивающихся странах процессов разработки политики в области энергетической безопасности и укрепление роли энергетического сектора в обеспечении устойчивого развития и сокращении масштабов нищеты;
Supporting national efforts to put in place security arrangements that are responsive and accountable to people's needs should be one of the most fundamental tasks carried out by the United Nations in fulfilling its Charter obligations. Поддержка национальных усилий по созданию ответственных, подотчетных и учитывающих потребности народов механизмов безопасности должна быть одной из самых главных задач, осуществляемых Организации Объединенных Наций в рамках выполнения ее обязательств по Уставу.
Supporting and increasing the number of centres for the study of indigenous languages Anne Lasimbang Поддержка центров изучения языков коренных народов и увеличение числа таких центров
(m) Supporting forums where rural women, in particular, can share their experiences with others; м) поддержка форумов, на которых сельские женщины, в частности, могут делиться своим опытом с другими участниками;
Supporting and advising regional and local governments and helping to build capacity at all levels, both in terms of professional expertise and political leadership; поддержка и консультирование региональных и местных правительств с целью повышения эффективности на всех уровнях, как в области профессиональной экспертизы, так и политического лидерства;
Y. Supporting the establishment of a Latin American Parliamentary Knowledge Network (Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with ECLAC) У. Поддержка создания Латиноамериканской сети парламентских знаний (Департамент по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с ЭКЛАК)
Supporting 4 civil society organisations in Democratic Republic of the Congo to investigate illegal logging by timber companies, and to lobby for illegal logging concessions to be cancelled. Поддержка четырех организаций гражданского общества в Демократической Республике Конго с целью расследования случаев незаконного ведения лесозаготовок лесопромышленными компаниями и оказание воздействия с целью отзыва незаконно предоставленных концессий на лесозаготовки.
Supporting families, providing social protection and furthering social integration through the strengthening of intergenerational solidarity are all important facets and objectives of social policy and social development. Поддержка семьи, обеспечение социальной защиты и содействие социальной интеграции посредством укрепления солидарности поколений являются важнейшими аспектами и целями социальной политики и социального развития.
Supporting one participant to the 3rd meeting of THE PEP Bureau Dec. 2005 for presenting the CH Поддержка участия одного эксперта в третьем совещании Бюро ОПТОСОЗ в декабре 2005 года в связи с представлением им сообщения о КЦ
Supporting women's health needs: The Ministry of Health and Social Welfare will focus on rebuilding the foundations of a functioning health system over the next three years. Поддержка потребностей женщин в области охраны здоровья: Министерство здравоохранения и социального обеспечения в следующие три года будет уделять основное внимание восстановлению основ функционирования системы здравоохранения.
Supporting and coordinating common tasks of the subregional centres in the field of policies, information, communication, technical and financial assessment; З. Поддержка и координация общих задач субрегиональных центров в области политики, информации, связи, технической и финансовой оценки.
c Refund of unspent funds to the European Commission for the project entitled "Supporting the arms trade treaty negotiations through regional discussions and expertise sharing". с Возврат Европейской комиссии неизрасходованных средств по проекту под названием «Поддержка переговоров по Договору о торговле оружием посредством проведения обсуждений и обмена опытом на региональном уровне».
(a) Supporting work on setting targets and target dates and implementing measures through tailor-made subregional workshops on thematic areas prioritized by States; а) поддержка работы по установлению целевых показателей и контрольных сроков и осуществление мер на основе проведения индивидуально подготовленных субрегиональных рабочих совещаний по тематическим областям, определенным в качестве приоритетных государствами;
Supporting Pakistan's democracy is also of singular importance, not only in and of itself, but also to the stability of the region as a whole. Особое значение имеет также поддержка демократии в Пакистане, причем не только ради нее самой и в собственных интересах этой страны, но и во имя стабильности во всем регионе в целом.
Supporting agricultural practices that increase productivity and add value builds more sustainable livelihoods, while increasing women's agricultural productivity and capacity to receive fair compensation for work leads to greater gender equity. Поддержка практики ведения сельского хозяйства, которая предусматривает повышение производительности и увеличение добавленной стоимости, способствует обеспечению большей устойчивости средств к существованию, а повышение производительности труда женщин в сельском хозяйстве и расширение возможностей по получению справедливой компенсации за труд влечет за собой укрепление гендерного равенства.
Supporting groups to build sustainable micro-, small and medium enterprises and other income-generating activities through capacity-building, microcredit and access to markets remains a priority for self-sufficiency and poverty alleviation. Одним из приоритетов деятельности по созданию условий для самообеспеченности и сокращения масштабов нищеты по-прежнему является поддержка групп, занимающихся созданием устойчивых микро-, малых и средних предприятий и другими видами приносящей доход деятельности, путем укрепления их потенциала, микрокредитования и доступа к рынкам.
Supporting capacity-building processes that lead to the formulation of policy decisions and actions that emphasize the integration of all four issues and that identify and optimize co-benefits. Поддержка таких мер по укреплению потенциала, которые нацелены на разработку вариантов политики и мер, направленных в первую очередь на комплексное решение всех четырех вопросов и выявление и оптимизацию сопутствующего позитивного эффекта.
Supporting data rescue projects and implementing regional, specialized and global data and analysis centres (O36 and O37); к) поддержка проектов по восстановлению данных и введение в действие региональных, специализированных и глобальных информационно-аналитических центров (О36 и О37);
Informal interactive dialogue of the whole on theme 2: "Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations" Неформальный интерактивный диалог полного состава по теме 2: «Поддержка усилий в области реабилитации, восстановления и развития, предпринимаемых развивающимися странами с особыми потребностями и странами в чрезвычайных гуманитарных ситуациях»
Support was expressed for the integration efforts at the subregional level under subprogramme 7, Supporting subregional activities for development, while the view was expressed that it was not consistent with the strategy proposed. Была выражена поддержка интеграционных усилий на субрегиональном уровне, о которых идет речь в подпрограмме 7 «Оказание поддержки субрегиональной деятельности в целях развития», но в то же время было высказано мнение о том, что они не согласуются с предложенной стратегией.
Supporting the participation of children with disabilities in the Conference of States Parties would give them confidence and might lead them to become the next generation of leaders and advocates for the rights of persons with disabilities. Поддержка участия детей с инвалидностью в работе Конференции государств-участников придаст им уверенности, и, возможно, из них вырастет следующее поколение лидеров и защитников прав инвалидов.
"Supporting Gender Equality in Education Project" will be launched by the Ministry of National Education in 2014 В 2014 году министерство национального образования запустит проект "Поддержка гендерного равенства в системе образования"
247.7. Supporting the establishment by the private sector of accredited specialized laboratories, and technical inspection and supervision centers based on national and international standards, rules and regulations. 247.7 Поддержка создания частным сектором аккредитованных специализированных лабораторий, а также центров технической инспекции и надзора, действующих на основе национальных и международных стандартов, правил и положений;
Supporting cross-sector approaches, such as linking the education of youth to sustainable development and sustainable forest management, are very promising in raising the profile of forests and are improving the effectiveness of development programmes. Поддержка таких межсекторальных подходов, как сочетание образования молодежи с устойчивым развитием и рациональным лесопользованием, является весьма многообещающей в плане повышения роли лесов и повышения эффективности программ в области развития.
Supporting the efforts of LDCs in the areas of financial sector development and reform and in improving access of the poor to credit; с) поддержка усилий НРС в областях развития и реформирования финансового сектора и облегчения доступа малоимущих к кредиту;