Supporting LAC country Parties to deliver the NAPs |
Поддержка стран ЛАК, являющихся Сторонами Конвенции, в осуществлении НПД |
2.3 Supporting national workshops for partnership building for NAP implementation in cooperation with the GM |
2.3 Поддержка национальных рабочих совещаний в интересах формирования партнерских связей в целях осуществления НПД в сотрудничестве с ГМ |
Supporting the children participation and their parliament |
поддержка участия детей в общественной жизни и их парламента |
Supporting progress towards the internationally agreed development goals, through knowledge-management, networking and partnerships |
Поддержка прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития на основе управления знаниями, создания сетей и налаживания партнерских отношений |
Supporting the United Nations Programme of Action and other small arms controls |
Поддержка Программы действий Организации Объединенных Наций и других документов по контролю за стрелковым оружием |
Supporting civil society organisations in Cameroon to help 11 communities to manage their own forests, by providing legal advice through Cameroonian lawyers based in communities. |
Поддержка организаций гражданского общества в Камеруне, оказывающих 11 общинам помощь в управлении принадлежащими им лесными угодьями путем предоставления им правовой помощи силами работающих в этих общинах камерунских юристов. |
Supporting budgeting processes that identify gender impacts and utilize needs assessment tools |
Поддержка таких процессов составления бюджета, которые показывают последствия для положения женщин и используют механизмы оценки потребностей. |
(e) Supporting firms' innovation skills and human capital. |
е) Поддержка навыков работы фирм в сфере инновационной деятельности и их "человеческого" капитала. |
Subprogramme 4 Supporting the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms |
Поддержка Совета по правам человека, его вспомогательных органов и механизмов |
Supporting a greater engagement between subnational governments and the private sector is an important part of the work of the United Nations Capital Development Fund on productive capacity-building in least developed countries. |
Поддержка большего взаимодействия между субнациональными органами власти и частным сектором является важной частью работы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций по укреплению производственного потенциала в наименее развитых странах. |
(a) Supporting the protective role of the family. |
а) Поддержка роли семьи в вопросах защиты. |
(a) Supporting the work of task forces. |
а) Поддержка работы целевых групп. |
(c) Supporting ratifications by non-EU countries. |
с) поддержка процесса ратификации в странах, не являющихся членами ЕС. |
Supporting identification of CDM projects, development of project ideas and necessary documentation |
Поддержка деятельности по идентификации проектов по линии МЧР, разработка проектных идей и необходимой документации |
Supporting Member States' efforts to prevent and combat terrorism continues to be a high priority for the United Nations. |
Поддержка усилий государств-членов по предотвращению терроризма и борьбе с ним по-прежнему является одним из главных приоритетов Организации Объединенных Наций. |
Supporting efforts to bring about peace and reconstruction in the post-conflict phase in order to prevent the recurrence of conflict; |
поддержка усилий по обеспечению мира и восстановлению на постконфликтном этапе с целью исключить рецидив конфликта; |
Supporting prison pastoral care by assisting prisoners in their human and spiritual development. |
поддержка пастырской помощи заключенным в содействии человеческому и духовному их развитию; |
"Supporting the development and implementation of international standards for the building sector" |
"Поддержка разработки и осуществления международных стандартов для строительного сектора" |
B. Supporting and sharing resources with the Mechanism (The Hague branch) |
В. Поддержка Механизма (Гаагское отделение) и передача ресурсов |
Supporting head teachers in following up pupils' school results; |
поддержка директоров школ в контроле за успеваемостью учащихся; |
Supporting initiatives aimed at disseminating and popularizing the provisions of the Convention among the population; |
поддержка инициатив, направленных на распространение и популяризацию положений Конвенции среди населения; |
Supporting and operationalizing civil society efforts to entrench and protect the rights of those groups |
Поддержка и активизация усилий по укреплению и защите прав этих групп |
Supporting me and... the school, and... that elegant bald head of yours. |
Поддержка меня и... школы и... этой элегантной лысины твоей конечно. |
245.11. Supporting a decline in the population and immigration growth rates. |
245.11 Поддержка сокращения численности населения и темпов роста иммиграционных потоков; |
Supporting family farms could help to reduce the rate of migration toward cities, thereby contributing to the preservation of ecosystems and local food security. |
Поддержка семейных ферм может способствовать уменьшению миграции в города, что поможет сохранить экосистемы и обеспечить продовольственную безопасность на местах. |