| Supporting LAC country Parties to deliver the NAPs | Поддержка стран ЛАК, являющихся Сторонами Конвенции, в осуществлении НПД |
| 2.3 Supporting national workshops for partnership building for NAP implementation in cooperation with the GM | 2.3 Поддержка национальных рабочих совещаний в интересах формирования партнерских связей в целях осуществления НПД в сотрудничестве с ГМ |
| Supporting the children participation and their parliament | поддержка участия детей в общественной жизни и их парламента |
| Supporting progress towards the internationally agreed development goals, through knowledge-management, networking and partnerships | Поддержка прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития на основе управления знаниями, создания сетей и налаживания партнерских отношений |
| Supporting the United Nations Programme of Action and other small arms controls | Поддержка Программы действий Организации Объединенных Наций и других документов по контролю за стрелковым оружием |
| Supporting civil society organisations in Cameroon to help 11 communities to manage their own forests, by providing legal advice through Cameroonian lawyers based in communities. | Поддержка организаций гражданского общества в Камеруне, оказывающих 11 общинам помощь в управлении принадлежащими им лесными угодьями путем предоставления им правовой помощи силами работающих в этих общинах камерунских юристов. |
| Supporting budgeting processes that identify gender impacts and utilize needs assessment tools | Поддержка таких процессов составления бюджета, которые показывают последствия для положения женщин и используют механизмы оценки потребностей. |
| (e) Supporting firms' innovation skills and human capital. | е) Поддержка навыков работы фирм в сфере инновационной деятельности и их "человеческого" капитала. |
| Subprogramme 4 Supporting the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms | Поддержка Совета по правам человека, его вспомогательных органов и механизмов |
| Supporting a greater engagement between subnational governments and the private sector is an important part of the work of the United Nations Capital Development Fund on productive capacity-building in least developed countries. | Поддержка большего взаимодействия между субнациональными органами власти и частным сектором является важной частью работы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций по укреплению производственного потенциала в наименее развитых странах. |
| (a) Supporting the protective role of the family. | а) Поддержка роли семьи в вопросах защиты. |
| (a) Supporting the work of task forces. | а) Поддержка работы целевых групп. |
| (c) Supporting ratifications by non-EU countries. | с) поддержка процесса ратификации в странах, не являющихся членами ЕС. |
| Supporting identification of CDM projects, development of project ideas and necessary documentation | Поддержка деятельности по идентификации проектов по линии МЧР, разработка проектных идей и необходимой документации |
| Supporting Member States' efforts to prevent and combat terrorism continues to be a high priority for the United Nations. | Поддержка усилий государств-членов по предотвращению терроризма и борьбе с ним по-прежнему является одним из главных приоритетов Организации Объединенных Наций. |
| Supporting efforts to bring about peace and reconstruction in the post-conflict phase in order to prevent the recurrence of conflict; | поддержка усилий по обеспечению мира и восстановлению на постконфликтном этапе с целью исключить рецидив конфликта; |
| Supporting prison pastoral care by assisting prisoners in their human and spiritual development. | поддержка пастырской помощи заключенным в содействии человеческому и духовному их развитию; |
| "Supporting the development and implementation of international standards for the building sector" | "Поддержка разработки и осуществления международных стандартов для строительного сектора" |
| B. Supporting and sharing resources with the Mechanism (The Hague branch) | В. Поддержка Механизма (Гаагское отделение) и передача ресурсов |
| Supporting head teachers in following up pupils' school results; | поддержка директоров школ в контроле за успеваемостью учащихся; |
| Supporting initiatives aimed at disseminating and popularizing the provisions of the Convention among the population; | поддержка инициатив, направленных на распространение и популяризацию положений Конвенции среди населения; |
| Supporting and operationalizing civil society efforts to entrench and protect the rights of those groups | Поддержка и активизация усилий по укреплению и защите прав этих групп |
| Supporting me and... the school, and... that elegant bald head of yours. | Поддержка меня и... школы и... этой элегантной лысины твоей конечно. |
| 245.11. Supporting a decline in the population and immigration growth rates. | 245.11 Поддержка сокращения численности населения и темпов роста иммиграционных потоков; |
| Supporting family farms could help to reduce the rate of migration toward cities, thereby contributing to the preservation of ecosystems and local food security. | Поддержка семейных ферм может способствовать уменьшению миграции в города, что поможет сохранить экосистемы и обеспечить продовольственную безопасность на местах. |