| Supporting start up youth and young entrepreneurs | поддержка начального этапа деятельности молодежи и молодых предпринимателей; |
| Supporting Arts exhibitions for non-educational institutions and for cultural practitioners including exchange programmes for poor rural schools; | поддержка художественных выставок, организуемых неучебными учреждениями и деятелями культуры, включая программы обмена в интересах школ, расположенных в бедных районах; |
| Supporting vulnerable women affected by drug and alcohol abuse | Поддержка женщин, находящихся в уязвимом положении и страдающих от наркомании и алкоголизма |
| Supporting global, regional and national action on climate change | Поддержка мер, принимаемых на глобальном, региональном и национальном уровнях в связи с изменением климата |
| Supporting development efforts of the least developed countries, including through trade capacity-building | Поддержка усилий наименее развитых стран в области развития, в том числе в форме содействия развитию торговли |
| Supporting internally displaced persons to reintegrate and regain self-sustaining livelihoods and access to land should also be a priority. | Одним из приоритетных направлений деятельности также должна быть поддержка внутриперемещенных лиц в процессе реинтеграции и восстановления возможностей самим обеспечивать свое существование и обеспечения их землей. |
| Supporting crossing improvements through financial contributions; | поддержка работы по модернизации железнодорожных переездов посредством предоставления финансовых средств; |
| A. Supporting microenterprises and self-employed women | А. Поддержка, оказываемая микропредприятиям и женщинам, |
| Supporting the United Nations reform process to strengthen gender mainstreaming and women's empowerment | Поддержка процесса реформы Организации Объединенных Наций в целях более эффективного учета гендерной проблематики и расширения возможностей женщин |
| Supporting SME associations in setting up infrastructure to collate and update SME data; | х) Поддержка ассоциаций МСП в создании инфраструктуры для систематизации и обновления данных по МСП; |
| Supporting the vulnerable populations in the transition from relief to development | Поддержка уязвимых групп населения в процессе перехода от оказания помощи к развитию |
| Supporting efforts by the Economic Commission for Africa to strengthen Poverty Reduction Strategy Paper learning groups. | поддержка усилий Экономической комиссии для Африки, направленных на укрепление групп по изучению документов, касающихся стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| Supporting and encouraging grass-roots development activities, rural cooperatives and peasants' initiatives; | ё) поддержка и поощрение деятельности в области развития на низовом уровне, сельских кооперативов и крестьянских инициатив; |
| Supporting training programmes, particularly at the subregional level; | поддержка программ в области подготовки кадров, в особенности на субрегиональном уровне; |
| Report on Aid for Trade: Supporting the use of standards | Доклад по инициативе "Помощь в интересах торговли": поддержка использования стандартов |
| Supporting the campaign to increase awareness of women's rights; | поддержка кампании, направленной на улучшение понимания общественностью вопросов, касающихся прав женщин; |
| Box 7: Supporting women and children in post-flood Pakistan | Вставка 7: поддержка женщин и детей в районах Пакистана, пострадавших от наводнения |
| Supporting Sustainable Forest Management through Global Forest Resources Assessments: long-term strategy 2012-2030 | Поддержка устойчивого лесопользования путем проведения глобальных Оценок лесных ресурсов: долгосрочная стратегия на 2012-2030 годы |
| Supporting farmers' varieties and associated knowledge | Поддержка выведенных фермерами сортов и связанных с ними знаний |
| Supporting the amendment of civil and penal laws for benefit of women, | З. поддержка усилий, направленных на внесение поправок в гражданское и уголовное законодательства в интересах женщин; |
| (b) Supporting peer-to-peer learning; | Ь) поддержка мероприятий по взаимному обмену опытом; |
| C. Supporting new engines of growth: green innovations | С. Поддержка новых движущих сил роста: «зеленые» нововведения |
| Supporting human resources development, technical training and technical assistance to support proper conservation and management | Поддержка развития людских ресурсов, технической подготовки и оказания технического содействия в поддержку деятельности по обеспечению надлежащей охраны запасов и управления ими |
| Supporting national capacity and civil society initiatives | З. Поддержка национального потенциала и инициатив гражданского общества |
| Supporting institution-building involves an inclusive process to determine priorities for the functions that build confidence between States and citizens and help to ensure sustainable peace. | Поддержка организационного строительства включает инклюзивный процесс, необходимый для определения приоритетов среди функций, при помощи которых устанавливается доверие между государством и гражданами и которые помогают обеспечить прочный мир. |