Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Supporting - Поддержка"

Примеры: Supporting - Поддержка
Supporting Women in the Field of Science and Technology 60 Поддержка женщин, занятых в области науки и техники 68
Supporting campaigns for dissemination of information about women's legal rights Поддержка кампаний по распространению информации о законных правах женщин.
Supporting the children of the North's artistic activity and the traditional artistic pursuits of indigenous peoples; поддержка художественного творчества детей Севера, традиционных художественных промыслов коренных народов;
(a) Supporting efforts to improve the business environment, including providing political and financial support for the Prime Minister's anti-corruption programme; а) Поддержка усилий по улучшению условий для предпринимательской деятельности, в том числе политическая и финансовая поддержка программы премьер-министра по борьбе с коррупцией;
Supporting gender and capacity, women's rights protection and child protection in recovery and peacebuilding in Sierra Leone Поддержка потенциала в области решения гендерных вопросов, защиты прав женщин и защиты детей в процессе восстановления и миростроительства в Сьерра-Леоне
Supporting trade growth by avoiding protectionism and by upgrading the rules for an open, fair and development-oriented international trading regime in the spirit of the Doha Development Round is critical. Поддержка роста торговли за счет устранения протекционизма и совершенствования правил для создания открытого, справедливого и ориентированного на развитие международного торгового режима в контексте Дохинского раунда переговоров по вопросам развития имеет решающее значение.
Supporting education-related (study-related) migration by Russian citizens, for purposes including education or continuing education in fields for which there is demand on the labour market; поддержка образовательной (учебной) миграции российских граждан, в том числе в целях получения образования и повышения квалификации по профессиям, востребованным на рынке труда;
Supporting regions and territories taking action to attract internal migrants, through methods including participation in federal programmes; поддержка регионов и территорий, проводящих активные меры по привлечению внутренних мигрантов, в том числе в рамках федеральных программ;
Supporting national private investment as opposed to foreign direct investment might be more effective in promoting national development and be more sustainable in the long run. Поддержка национальных частных инвестиций вместо прямых иностранных могла бы стать более эффективным способом поощрения национального развития, а также вести к большей стабильности в долгосрочной перспективе.
(a) Supporting activities related to enhanced energy access, thus helping to develop the energy business in developing countries; а) поддержка мероприятий, связанных с расширением доступа к энергии, и оказание тем самым помощи развитию энергетики в развивающихся странах;
Supporting these types of programmes ensures that the poorest, most vulnerable and marginalized communities understand the practical actions required to protect themselves in a disaster and, in the long term, build resilience. Поддержка этих типов программ обеспечивает понимание самыми бедными, уязвимыми и маргинализованными общинами необходимости практических действий по самозащите в случае бедствия и создания в долгосрочной перспективе потенциала для противодействия бедствиям.
Supporting efforts to strengthen the administration of justice remains a priority for OHCHR, focusing on the independence of the judiciary and the protection of persons deprived of their liberty. Поддержка усилий, направленных на укрепление системы отправления правосудия, остается для УВКПЧ одним из приоритетов, при этом основное внимание уделяется вопросам обеспечения независимости судебных органов и защите лиц, лишенных свободы.
35.7 The overall theme of the ninth tranche of the Development Account is "Supporting Member States in designing and implementing strategies and policies towards sustainable, equitable and inclusive development". 35.7 Общей направленностью девятого транша Счета развития является «поддержка усилий государств-членов по разработке и осуществлению стратегий и политики, направленных на обеспечение устойчивого, справедливого и всеобъемлющего развития».
Workshops 2. The Working Party held a workshop on "Supporting Global Economic Recovery: the Role of Land Registration Authorities" from 10 to 13 October 2012 in London in cooperation with Her Majesty's Land Registry of England and Wales. Рабочая группа в сотрудничестве с Королевским земельным кадастром Англии и Уэльса провела рабочее совещание по теме "Поддержка процесса восстановления глобальной экономики: роль органов регистрации земель", которое состоялось в Лондоне, 10-13 октября 2012 года.
"Supporting Global Economic Recovery: The Role of Land Registration Authorities", held from 11 to 13 October 2012 in London "Поддержка процесса восстановления глобальной экономики: роль органов регистрации земель", которое состоялось в Лондоне 11-13 октября 2012 года;
(a) The title of the event would be "Supporting the process of transition from relief to development: funding and risk management"; а) мероприятие будет проводиться под названием «Поддержка процесса перехода от чрезвычайной помощи к развитию: финансирование и управление рисками»;
Supporting the UNITE to End Violence Against Women campaign of the Secretary-General and the implementation of joint programming in this area; Ь) поддержка кампании Генерального секретаря «Сообща покончим с насилием в отношении женщин» и осуществление совместных программ в этой области;
Supporting women's groups in their advocacy for policies and laws that ensure women's equal access to resources, including financing, land, food and water, should be prioritized. Приоритетным направлением должна стать поддержка женских групп в их пропаганде политики и законов, обеспечивающих равный доступ женщин к ресурсам, включая финансирование, землю, воду и продовольствие.
Supporting discriminatory activities is an offence (article 2:63), including in the performance of official duties, practising a profession or running a company (2:64). Правонарушением считается поддержка дискриминационных действий (статья 2:63), в том числе в связи с исполнением официальных должностных обязанностей, профессиональной деятельностью или управлением компанией (2:64).
Supporting free artistic initiatives of all members of minorities of Montenegro and in all forms of artistic activity поддержка свободных художественных инициатив всех меньшинств Черногории и во всех формах артистической деятельности;
Supporting youth social entrepreneurship through ICT and youth knowledge networks at the national and subregional levels. поддержка социального предпринимательства молодежи с помощью ИКТ и сетей обмена знаниями в среде молодежи на национальном и субрегиональном уровнях
(c) Supporting grass-roots human rights education initiatives through the Assisting Communities Together Project, a joint initiative of OHCHR and UNDP. с) поддержка низовых инициатив в сфере образования в области прав человека посредством осуществления проекта "Совместная помощь общинам" совместной инициативы УВКПЧ и ПРООН.
Supporting this draft resolution would also serve to reaffirm a fundamental principle: the right of any Member State of the United Nations to pose a simple, basic question on a matter it considers vitally important to the Court. Поддержка этого проекта резолюции также будет способствовать подтверждению ключевого принципа: права любого государства - члена Организации Объединенных Наций обратиться к Суду с простым, основополагающим вопросом, касающимся проблемы, которую он считает чрезвычайно важной.
Supporting the agricultural sector and stabilizing farmers' incomes are among the major concerns of the countries in which agriculture plays an essential role in the economy. Поддержка сельскохозяйственного сектора и стабилизация доходов фермеров - это одни из основных вопросов, вызывающих беспокойство стран, где сельское хозяйство играет важную роль в экономике.
245.7. Supporting the development of processing, complementary and storage industries of agricultural products. 245.7 Поддержка развития отраслей, связанных с переработкой, хранением сельскохозяйственных продуктов, и дополнительных отраслей;