Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Supporting - Поддержать"

Примеры: Supporting - Поддержать
Review critical set of deliverables and supporting domains and strategic direction. Рассмотреть необходимый набор будущих информационных продуктов и поддержать предметные области и стратегическое направление деятельности.
I assumed you'd have a dream worth supporting. Я полагала, что у тебя есть мечта, которую стоит поддержать.
There was nothing behind him supporting the system. За ним не было ничего, что могло бы поддержать систему.
These concerns prevented us from supporting the adoption of the resolution. Указанные озабоченности не позволили нам поддержать представленный проект резолюции.
Review critical set of deliverables and supporting domains and strategic direction. Пересмотреть критические результаты и поддержать домены и их стратегическое направление.
Council members called for supporting Libya at this critical juncture. Члены Совета призвали поддержать Ливию в этот решающий момент.
Participants encouraged them to put all their efforts into strengthening the system, including by supporting a deal in Bali, Indonesia. Участники призвали эти страны приложить все усилия к укреплению этой системы, в том числе поддержать договоренность, достигнутую на Бали, Индонезия.
Norway's funding was also aimed at supporting particularly vulnerable groups such as refugees and internally displaced persons. Финансовая помощь Норвегии преследовала, среди прочих, цель поддержать особо уязвимые группы населения, такие как беженцы и внутренне перемещенные лица.
The United Nations, she said, was committed to supporting Kenya's efforts to achieve development and good governance. Она заявила, что Организация Объединенных Наций готова поддержать усилия Кении по достижению развития и благого управления.
JS9 recommended supporting mechanisms and ways to combat corruption and the creation of competent authorities for follow-up. Авторы СП9 рекомендовали Египту поддержать механизмы и действия по борьбе с коррупцией и создать компетентные органы для принятия последую-щих мер.
So instead of supporting you, I've been thinking of running against you. Поэтому вместо того, чтобы поддержать тебя, я подумываю баллотироваться против тебя.
If Digital can help us, we should be supporting Digital. Если Диджитал нам помогает, надо его поддержать.
And supporting him is wise if that's what forces Ferdinand's decision. Поддержать его имеет смысл, если король Фердинанд руководствуется этим.
Man and visitor working side by side to build thousands of these centers, creating jobs and supporting prosperity across the world. Люди и визитеры работают плечом к плечу, Чтобы построить тысячи таких центров, Создать рабочие места и поддержать процветание во всем мире.
I think you'll feel much better about it if you've got someone there supporting you. Думаю, тебе будет намного лучше если, кто-нибудь придет тебя поддержать.
We plan on supporting all our nominated artists. Мы планируем поддержать всех наших номинированных артистов.
The Contact Group looks forward to supporting the efforts of the Special Envoy and his team. Контактная группа готова поддержать усилия Специального посланника и его группы.
The Government is committed to supporting the constitutional right of children to be educated at the primary level in their mother tongue. Правительство стремится поддержать конституционное право детей получать обучение на уровне начального образования на своем родном языке.
It is now up to the Member States to respond by supporting the proposals and delivering the commitments. Сейчас дело за государствами-членами поддержать эти предложения и выполнить взятые обязательства.
Several efforts by United Nations agencies and international development actors supporting regional initiatives on trade have thus been stymied. Вследствие этого ряд попыток поддержать региональные инициативы в области торговли со стороны учреждений Организации Объединенных Наций и международных участников, занимающихся вопросами развития, зашли в тупик.
The resolution before the Committee proposed supporting a change of sovereignty. В представленной резолюции Комитету предлагается поддержать смену суверенитета.
The Government of Nepal remains committed to supporting all reform initiatives aimed at addressing the concerns and aspirations of all Member States. Правительство Непала по-прежнему готово поддержать все инициативы по проведению реформы с учетом озабоченностей и устремлений всех государств-членов.
Although not a signatory of the Convention, Morocco would like once again to express its commitment to supporting the review process. Хотя Марокко и не является участницей Конвенции, мы хотели бы вновь выразить нашу готовность поддержать процесс рассмотрения ее действия.
The United Kingdom is committed to supporting developing countries' efforts to help poor people benefit from migration. Соединенное Королевство готово поддержать усилия развивающихся стран, чтобы помочь неимущим группам населения извлечь пользу из процесса миграции.
This attests to the fact that Russia is close to supporting those views. Это - свидетельство того, что Россия близка к тому, чтобы поддержать эти соображения.