For example, lexical similarity between French and English is considerable in lexical fields relating to culture, whereas their similarity is smaller as far as basic (function) words are concerned. |
Например, лексическое сходство между английским и французским значительно в областях связанных с культурой, судебным производством, и гораздо меньше в области основных функциональных слов. |
More than newspapers and books, we will read increasingly smaller Protocols of information, thus more interactive, and will share more such information. |
Более газет и книг, мы будем читать все меньше и меньше протоколов информацией, тем самым более интерактивным, и поделятся больше такой информации. |
First, the primary motor cortex contains giant pyramidal cells called Betz cells in layer V, whereas giant pyramidal cells are less common and smaller in the premotor cortex. |
Во-первых, первичная моторная кора содержит гигантские пирамидальные нейроны под названием клетки Беца в V слое, тогда как в премоторной коре пирамидальные нейроны меньше по размеру и их меньше. |
For example, for wallpaper groups the fundamental domain is a factor 1, 2, 3, 4, 6, 8, or 12 smaller than the primitive cell. |
Например, для групп планарной симметрии фундаментальная область в 1, 2, 3, 4, 6, 8 или 12 раз меньше примитивной ячейки. |
Since the EMP2 platform is considerably lighter than the First generation's PF2, the C4 Picasso boasts a lower weight than the smaller Citroën C3 Picasso MPV. |
Эта платформа значительно легче, чем предыдущая PF2, поэтому C4 Picasso имеет вес меньше, чем более маленький C3 Picasso. |
What is the probability that second largest prime factor of n is smaller than the square root of the largest prime factor of n? |
Какова вероятность того, что второй по величине простой делитель числа n меньше квадратного корня из наибольшего простого делителя n? |
Although smaller than the Temple of Jupiter, the Temple of Bacchus is still larger than the Parthenon in Athens. |
По размерам он меньше, чем храм Юпитера, но при этом больше, чем Парфенон в Афинах. |
Although the chromatic number of the square of a nonplanar graph with maximum degree Δ may be proportional to Δ2 in the worst case, it is smaller for graphs of high girth, being bounded by O(Δ2/log Δ) in this case. |
Хотя хроматическое число квадрата непланарного графа с максимальной степенью Δ может быть в худшем случае пропорционально Δ2, оно меньше для графов с большим обхватом и для этого случая ограничено числом O(Δ2/log Δ). |
Thus, while in an ordinary (finite) hotel with more than one room, the number of odd-numbered rooms is obviously smaller than the total number of rooms. |
В обычном (небесконечном) отеле с более чем одной комнатой, количество нечётных комнат, очевидно, меньше, чем общее количество комнат. |
The first extracellular loop consists on average of 53 amino acids and the second one, being slightly smaller, of 24 amino acids. |
Первая внеклеточная петля состоит в среднем из 53 аминокислот, а вторая, будучи немного меньше, из 24 аминокислот. |
But I learned a grave lesson: which is that when you put them on screen, of course, they don't look bigger, they just make all the other Daleks look smaller. |
Но я получил серьёзный урок: на экране, конечно, они не выглядят больше, они заставляют остальных далеков выглядеть меньше». |
It also includes galaxies smaller than 1.0 arcminute in diameter but brighter than 14.5 magnitude from the Catalogue of Galaxies and of Clusters of Galaxies (CGCG). |
Каталог также включает галактики меньше чем 1,0' в диаметре, но ярче, чем 14,5 величина из Каталога галактик и скоплений галактик (CGCG). |
Check this box if you want to use the compact mode. The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems. |
Включите эту опцию, если вы хотите использовать компактный режим. В компактном режиме запросы чтения для нескольких соседних секторов объединяются в один запрос чтения. Это уменьшает время загрузки и делает карту загрузки меньше, но может не работать на некоторых системах. |
For comparison, tobiko is larger than masago (capelin roe), but smaller than ikura (salmon roe). |
Для сравнения, тобико крупнее, чем масаго (икра мойвы), но меньше, чем икура (икра лосося). |
The reasoning behind this observation was that negative human impact on the environment is smaller in such border zones which are commonly closed to public access and thus wildlife is minimally impacted by human activities. |
Смысл этого наблюдения состоял в том, что отрицательное воздействие человека на окружающую среду меньше в таких пограничных зонах потому, что они закрыты для публичного доступа и, таким образом, сравнительно редко разрушаются в результате деятельности человека. |
Regulations do not exist for this size class of ambient air pollution particles, which are far smaller than the regulated PM10 and PM2.5 particle classes and are believed to have several more aggressive health implications than those classes of larger particulates. |
В настоящее время пока не существует классового стандарта для частиц, загрязняющих воздух, которые гораздо меньше по размерам, описанных в стандартах классов частиц PM10 и PM2.5, и предположительно имеющих более агрессивное воздействие на здоровье, чем классы крупных частиц... |
But it's not very good. Plus, it's smaller than I wanted. |
Но она не очень хорошая, к тому же, меньше чем я хотел |
I think it's a lot smaller than you're used to, isn't it? |
Я думаю оно немного меньше, чем ты привыкла, не так ли? |
You go to the deepest heart of Appalachia, you will not find a town smaller than Chicago. |
Даже если проникнешь в глубину сердца Аппалачей, Не найдешь города, меньше Чикаго |
By contrast, the industrial sector's share of GDP has remain unchanged, at around 26%, for the last three decades (the manufacturing segment is even smaller, at 14.9% of GDP). |
Напротив, доля ВВП промышленного сектора остается неизменным, на уровне около 26%, за последние три десятилетия (сегмент производства еще меньше, на 14,9% ВВП). |
MRI may be helpful in the diagnosis, in one study volumes of medial rectus, lateral rectus, and inferior rectus muscles in CPEO were not smaller than normal (in contrast to the profound atrophy typical of neurogenic paralysis). |
МРТ может быть полезной в диагностике, в общем исследовании объемов как медиальной прямой мышцы, латеральной прямой мышцы, так и нижестоящих мышц, чтобы при СРЕО не были меньше, чем обычно (в отличие от выраженной атрофии при типичном нейрогеном параличе). |
Battleships are very heavily armed and armored; cruisers moderately so; destroyers and smaller warships, less so. |
Линейные корабли имеют тяжелое вооружение и бронирование; крейсера - немного меньше; а эсминцы и более мелкие корабли - ещё меньше. |
America's relatively high rate encourages US companies to locate their investment, production, and employment in foreign countries, and discourages foreign companies from locating in the US, which means slower growth, fewer jobs, smaller productivity gains, and lower real wages. |
Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции, производство и занятость в зарубежных странах, а также отталкивает иностранные компании от расположения в США, что означает более медленный рост, меньше рабочих мест, меньший рост производительности и снижение реальной заработной платы. |
A single vote in Italy (and in other large countries) is worth much less than a vote in smaller countries. |
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах. |
A "census agglomeration" (CA) is a smaller version of a CMA in which the urban core population at the previous census was greater than 10,000 but less than 100,000. |
Переписные агломерации англ. census agglomeration), или (англ. CA) - уменьшенная версия переписных метрополий с численностью населения в центре больше 10 тысяч но меньше 100 тысяч человек. |