Английский - русский
Перевод слова Smaller

Перевод smaller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 184)
Climate models in the 1990s took an even smaller chunk of that, only about three orders of magnitude. Модели климата 1990-х годов охватили ещё меньший участок - приблизительно только три порядка величины.
She gave him a smaller package in return, maybe cash. Она дала ему в обмен меньший пакет, возможно, наличные.
When combined, the large GWG among older workers and the smaller GWG among younger workers are easily explained. В совокупности большой ГРОТ в случае работников старших возрастов и меньший ГРОТ в случае работников младших возрастов вполне поддаются объяснению.
Each inversion would have a smaller diameter than the one before in order to maintain the lethal 10 g to passengers while the train loses speed. Каждая последующая петля имеет меньший диаметр, чтобы создать предельную для человека нагрузку в 10 g во время снижения скорости.
The partial flow dilution system has to be designed to split the exhaust stream into two fractions, the smaller one being diluted with air and subsequently used for particulate measurement. Система разрежения части потока должна быть сконструирована таким образом, чтобы поток выхлопных газов подразделялся на два потока, причем меньший поток разрежается с помощью воздуха и затем используется для измерения содержания твердых частиц.
Больше примеров...
Меньше (примеров 1681)
It's getting smaller and I'm getting bigger. Они становятся меньше, а я больше.
Helmets of sizes not listed in paragraph 7.3.3.2. shall be tested with the next smaller headform listed. Для испытания шлемов, размеры которых не указаны в пункте 7.3.3.2, используются муляжи головы на один размер меньше.
A single number representing a set of numbers, computed such that it is not smaller than the smallest or larger than the largest number in that set. Число, представляющее ряд чисел, рассчитанное таким образом, что оно не меньше наименьшего и не больше наибольшего числа в данном ряду.
The farther to the right a party is situated, the smaller the share of women elected. Чем более правые позиции занимает партия, тем меньше число избранных от нее женщин.
But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs. Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 102)
Business surveys in Ireland typically involve a smaller population of business units and are collected by less costly methods than personal interviews, methods such as mail back, telephone or increasingly electronic methods. Обследования предприятий в Ирландии обычно предполагают изучение небольшой совокупности хозяйственных единиц и проводятся с использованием менее дорогостоящих методов, чем личные опросы, таких, как почтовая, телефонная или все больше электронная связь.
However, suitable sites, in terms of smaller size or required compliance with United Nations minimum operating security standards, have not been identified. Однако осмотренные здания либо не подходили по причине небольшой площади, либо не отвечали стандартам безопасности Организации Объединенных Наций.
There's a smaller cut, before a finger. Здесь небольшой порез, на пальце.
It was unacceptable for a major Power to be suddenly given precedence over a smaller country unless the speaker was a minister of state or high-level official. Недопустимо, чтобы крупной державе делались поблажки за счет небольшой страны, если только оратор не является государственным министром или высокопоставленным должностным лицом.
Smaller economies, those that have less diversified economic structures and countries with high fiscal deficits show especially high rates of vulnerability. Страны с небольшой по масштабам экономикой, менее диверсифицированной экономической структурой или высоким бюджетным дефицитом являются особо уязвимыми.
Больше примеров...
Более мелких (примеров 480)
The debt of Nigeria and 19 smaller countries exceeds their GNP. Долг Нигерии и 19 более мелких стран превышает объем их ВНП.
In the smaller organizations, it could be a dual-function post. В более мелких организациях эта должность могла бы иметь двойное назначение.
The mountain first began developing 900,000 years ago, when it began growing on top of three smaller shield volcanoes that had coalesced. Вулкан начал образовываться 900000 лет назад, начиная расти на базе трёх более мелких щитовидных вулканов, которые впоследствии срослись.
Another participant stated that regional funds should not replicate global institutions on a smaller scale, but should instead be true alternatives to the current global institutions. Еще один участник заявил, что региональные фонды не должны копировать глобальные учреждения в более мелких масштабах, а должны быть подлинными альтернативами нынешним глобальным институтам.
Smaller communities also grew significantly: English-speaking West Indian, Filipino and Korean. Также значительно возросла численность более мелких общин: англоговорящей общины представителей западных районов Индии, филиппинской и корейской общин.
Больше примеров...
Малых (примеров 477)
The third tier consisted of all the smaller securities firms registered in Japan. Третья категория состояла из всех малых фирм, производящих операции с ценными бумагами, зарегистрированных в Японии.
It places extra pressure on many delegations, particularly those of smaller and developing countries. Оно создает дополнительную нагрузку для многих делегаций, особенно делегаций малых и развивающихся стран.
The interests of the poor nations would also be better served if developed countries would adopt fairer trade policies, which are informed by capacity restraints and grant special and differential treatment to weak or smaller economies. Бедные государства также были бы заинтересованы, если бы развитые страны проводили более справедливую торговую политику, которая принимала бы во внимание ограниченные возможности малых или наименее развитых стран и предусматривала для них особый или дифференцированный подход.
This, however, may reflect the fact that small businesses are being targeted or that it is easier to obtain a conviction in cases involving smaller businesses with limited resources and skills. Это может, тем не менее, свидетельствовать о том, что малые предприятия находятся под особо пристальным вниманием, либо о том, что добиться обвинительного приговора легче в делах, касающихся малых предприятий, ресурсы и возможности которых ограничены.
Fourthly, there is a widening gap between the major Powers and the defence capacity of smaller States due to the development of anti-ballistic-missile systems, the steady militarization of outer space and the build-up of conventional forces by major Powers. В-четвертых, явно увеличивается разрыв между потенциалом ведущих держав и оборонным потенциалом малых государств вследствие разработки систем противоракетной обороны, постоянной милитаризации космического пространства и укрепления крупнейшими державами своих обычных вооруженных сил.
Больше примеров...
Более мелкие (примеров 371)
While transnational corporations are now spending more money on developing new technologies that combine environmental and economic benefits, smaller enterprises still need substantial technical and financial support to adopt cleaner production techniques. Хотя транснациональные корпорации тратят в настоящее время больше денежных средств на разработку новых технологий, обещающих как экологические, так и экономические блага, более мелкие предприятия до сих пор нуждаются в существенной технической и финансовой поддержке для внедрения более чистых производственных технологий.
In Argentina, for example, the considerable expansion of industrial pelagic fisheries in the 1990s saw the gradual control of those fisheries by foreign-owned fishing enterprises, which displaced smaller, more labour-intensive local companies. Так, в Аргентине в ходе существенного расширения промышленного промысла пелагических видов рыбы в 1990-х годах этот промысел постепенно перешел под контроль иностранных рыболовецких компаний, которые вытеснили более мелкие местные компании, обеспечивавшие большее количество рабочих мест.
Classification systems vary, but in the most effective cases they define, inter alia, operational ammunition, war reserve ammunition, training ammunition, ammunition awaiting disposal and smaller stockpiles such as experimental ammunition. Системы классификации являются различными, но в наиболее эффективных случаях они определяют, в частности оперативные боеприпасы, боеприпасы на случай войны, учебные боеприпасы, боеприпасы, ожидающие утилизации, и более мелкие запасы, такие как экспериментальные боеприпасы.
The barriers effectively trisect the West Bank, with each section subdivided into smaller enclaves. Эти заграждения фактически расчленяют Западный берег на три сектора, при этом каждый сектор дополнительно разбивается на более мелкие анклавы.
Some States seek the revitalization, preservation and promotion of indigenous languages, but language programmes are frequently underfunded, while smaller language communities struggle to receive any funding at all. Некоторые страны стремятся к возрождению, сохранению и распространению языков коренных народов, однако языковые программы часто не получают достаточной финансовой поддержки, а более мелкие языковые сообщества практически не получают финансовую помощь вообще.
Больше примеров...
Менее крупных (примеров 320)
The development impact of tourism has been largest in smaller economies, particularly small islands. Наиболее значительное воздействие на процесс развития сектор туризма оказывает в менее крупных странах, в особенности в малых островных странах.
The report will, in addition, make recommendations and provide a model for establishing and/or improving internal oversight mechanisms for smaller organizations of the system. Кроме того, в докладе были сделаны рекомендации и определен порядок создания и/или совершенствования механизмов внутреннего надзора для менее крупных организаций системы.
In addition, smaller peacekeeping missions were rarely audited (see paras. 66, 67 and 68). Кроме того, редко проводились ревизии менее крупных миссий по поддержанию мира (см. пункты 66, 67 и 68).
One of the key differences is that the costs of television productions are much greater, so much so that this may be an insurmountable obstacle for smaller authorities. Одно из главных отличий заключается в гораздо более высокой стоимости производства телевизионных материалов, и это может стать непреодолимым препятствием для менее крупных органов, занимающихся вопросами конкуренции.
However, the rate of urban growth often outstrips the ability of city governments to provide for all residents, especially in smaller cities (those under 500,000, where most urban dwellers reside) that lack urban planning capacity. Однако темпы роста городских районов нередко превышают возможности городских органов управления обеспечивать всех жителей, в особенности в менее крупных городах (с численностью населения не более 500000 человек, в которых проживает основная часть городских жителей), которые не располагают потенциалом в области городского планирования.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 254)
A large and ferocious one, and a smaller much more intelligent kind that controls the first and may not be hostile. Один большой и свирепый, а другой поменьше и умнее, который контролирует первого, и наверняка не враждебный.
My table's full, but there are smaller ones available at $5,000. За моим столиком полно народу, но рядом поменьше - свободен за 5 тысяч долларов.
You may choose names among the smaller mountains. Вы можете выбрать имена среди гор поменьше.
Like I do now... smaller, hair down to here. Выглядел как сейчас... только поменьше, волосы до сюда.
Down, it's smaller, it's down... it's right here. Внизу и поменьше, оно внизу... прямо тут.
Больше примеров...
Малые (примеров 207)
Larger countries have always participated more frequently than smaller ones as non-permanent members of the Council. Крупные страны всегда чаще участвовали в работе Совета в качестве непостоянных членов, чем малые.
He argued that their inclusion would ensure a balanced Council where the voices of all, including smaller developing nations, are heard. Он заявил, что такое включение обеспечит сбалансированный Совет, в котором были бы слышны голоса всех, включая малые развивающиеся государства.
(b) Capacities and policies to be considered by developing countries and the international community to stimulate the participation of smaller players (including small and medium-sized enterprises and least developed countries) in global electronic commerce. Ь) возможности и варианты политики, которые должны рассматриваться развивающимися странами и международным сообществом в интересах стимулирования участия более мелких субъектов (включая малые и средние предприятия и наименее развитые страны) в глобальной электронной торговле.
This raised the question whether even smaller States, or indeed whether (particularly given the emergence of self-determination as a norm of the international community) other forms of political structure than the nation-State, might be viable in future. В этой связи возник вопрос о том, могут ли в будущем быть жизнеспособными малые государства или другие формы политической структуры помимо национального государства (учитывая в первую очередь формирование самоопределения как нормы международного сообщества).
For the first step based on the agreement, Hitachi H&L starts supplying smaller direct-cooled refrigerators below 200 liters made by Xinfei under Hitachi brand from April 2004. В качестве первого шага в исполнении соглашения, Hitachi H&L начнет поставлять малые рефрижераторы до 200 литров, производимые Xinfei под маркой Hitachi, с апреля 2004.
Больше примеров...
Менее крупные (примеров 149)
The Office would encourage considerably less earmarking by larger donors of extrabudgetary resources for specific projects, while encouraging smaller donations from a number of other countries. Управление призывает к значительному сокращению ассигнований на конкретные проекты со стороны крупных доноров внебюджетных средств, выступая при этом за менее крупные пожертвования со стороны ряда других стран.
These should include Bunia, Butembo, Beni, Goma, Bukavu, Kindu and Shabunda, as well as smaller but equally strategic airports, including Uvira, Kalima, Walikale, Isiro and Aru. К их числу относятся аэропорты в Буниа, Бутембо, Бени, Гоме, Букаву, Кинду и Шабунде, а также менее крупные, но не менее важные аэропорты, в частности в Увире, Калемие, Валикале, Исиро и Ару.
Smaller economies may decide to conduct one survey that covers both areas. Менее крупные страны могут принять решение о проведении одного обследования, охватывающего обе области.
Smaller member States will continue to seek external training assistance since they cannot afford to maintain a regular outfit for training their staff. Менее крупные государства-члены будут продолжать стремиться получать внешнюю помощь для подготовки, поскольку они не могут позволить себе содержать регулярную структуру подготовки своего персонала.
Smaller organizations of the system, however, have indicated that the use of the lump sum option may entail some difficulties on account of one or more of the following factors: Однако менее крупные организации системы указывают, что использование варианта выплаты паушальной суммы может повлечь за собой трудности в силу одного или нескольких из следующих факторов:
Больше примеров...
Ниже (примеров 153)
Women are increasingly interested in politics although their voting efficiency is smaller than among men. Женщины все больше проявляют интерес к политике, хотя их эффективность при голосовании ниже, чем у мужчин.
In the larger central committee of 300 or more, the percentage of those who were born into power and wealth was even smaller. В центральном комитете, состоящем из более чем 300 членов, процент тех, кто был рождён во влиятельных, зажиточных семьях ещё ниже.
Analytical methods have been considerably improved, so that concentrations of smaller than one millionth of one millionth are routinely determined. Были значительно усовершенствованы аналитические методы, позволяющие надежно определять концентрации ниже миллионных долей от миллионных долей.
For 30-year-old males, the risk of death before reaching the age of 45 is nearly five times smaller in the western part than it is in countries with a high adult mortality in the eastern part. В западной части риск ухода из жизни для тридцатилетнего мужчины до достижения им возраста 45 лет почти в пять раз ниже, чем в странах с высоким уровнем смертности среди взрослого населения на востоке.
Although the South Tower was struck lower than the North Tower, thus affecting more floors, a smaller number, fewer than 700, were killed instantly or trapped. Но всё же, несмотря на то, что удар самолёта по Южной башне пришёлся ниже, здесь оказались заблокированными между этажами или погибли сразу менее 700 человек - гораздо меньше, чем в Северной.
Больше примеров...
Маленькие (примеров 114)
Two smaller sections also existed: EU/P Section, which dealt with the Polish community in France, and the DF Section which was responsible for establishing escape routes. Были также две маленькие секции: «EU/P» (поляки во Франции) и «DF» (отвечала за подготовку маршрутов эвакуации).
The number of operational gates increased to seven after the addition of the New Gate in 1887; a smaller eighth one, the Tanners' Gate, has been opened for visitors after being discovered and unsealed during excavations in the 1990s. После добавления Новых ворот в 1887 году количество функционирующих ворот возросло до семи; более маленькие восьмые - Ворота кожевников - были открыты для посетителей после того, как их обнаружили и распечатали во время раскопок в 1990-е годы.
You might be interested in this thread discussing smaller, simpler alternatives to Apache. Тогда, возможно, вас заинтересует этот тред, где рассматриваются более лёгкие и маленькие альтернативы Апача.
Unlike the La Mojarra Stela 1, these two monuments also show a subordinate, and likely intimidated, smaller figure. В отличие от стелы 1 из Ла-Мохарры, на данных двух памятниках также изображены маленькие фигуры подданных в запуганных позах.
Smaller anticyclones tend to be white. Маленькие антициклоны обычно бывают белыми.
Больше примеров...
Меньшего размера (примеров 124)
In 2012 Rolls Royce repackaged the MT30 used in the Queen Elizabeth-class aircraft carriers so that it would fit into smaller ships. В 2012 году «Роллс-Ройс» реконструировал двигатель MT30, установленный на авианосце «Королева Елизавета», для его использования на кораблях меньшего размера, этот двигатель будет использоваться на фрегатах типа 26.
Early designs required as much as 1,088 kilograms of mercury while later designs with smaller lenses required significantly less mercury. В некоторых старых конструкциях требовалось 1088 килограммов ртути, а в более поздних маяках с линзами меньшего размера использовались значительно меньшие объемы ртути.
At the Izokim barracks, the men were detained in pits similar to but smaller than those in al-Kaklouk. Там мужчин содержали в таких же ямах, как в аль-Каклуке, но меньшего размера.
After reaching Cape Zonchio in the Ionian Sea with the large Ottoman fleet in August 1499, Kemal Reis defeated the Venetian fleet of 47 galleys, 17 galliots and about 100 smaller vessels under the command of Antonio Grimani. Достигнув в августе 1499 года мыса Зонкьо в Ионическом море, между греческими городами Пилос и Метони, флот под управлением Кемаль-реиса разгромил венецианский флот из 47 галер, 17 галиотов и около 100 судов меньшего размера, которым командовал Антонио Гримани.
Maybe the process of alienating land areas from "Jrvezh" forest park that has already started, will touch not only upon the aforementioned land area of 32 ha, but also the territory of Hrant Vardanyan's Charity Fund and other rented land areas of smaller size. Не исключено, что уже начавшийся процесс отчуждения территорий от лесопарка "Джрвеж" затронет не только вышеупомянутый участок 32 га, но и территорию благотворительного фонда Гранта Варданяна, и другие арендованные территории меньшего размера.
Больше примеров...
Маленьких (примеров 103)
Each of her smaller inner legs was paired with one of her outer legs. Каждая из её маленьких «внутренних» ног составляла пару с одной из нормальных ног.
A single vote in Italy (and in other large countries) is worth much less than a vote in smaller countries. Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах.
When housed in Westminster Palace, the court occupied a complex of two halls, seven chambers and three chapels, along with other smaller rooms, but, due to the Scottish conflict, the court spent much of its time in Yorkshire and Northumbria. Находясь в Вестминистерском дворце, двор занимал комплекс из двух холлов, семи палат и трёх капелл, а также других более маленьких комнат, но в связи с шотландским конфликтом большую часть двор проводил в Йоркшире и Нортумбрии.
Since the preceding report, an effort has been made to raise the smaller pensions and to adjust the oldest pensions for well-being, namely, in line with the development of wages. За период со времени представления предыдущего доклада принимались меры, направленные на повышение размера маленьких пенсий и корректировку размера давно выплачиваемых пенсий с учетом меняющегося жизненного уровня, т.е. роста заработных плат.
A few of the strategies we observed: they eat off of smaller plates, so they tend to eat fewer calories at every sitting. Вот, для примера, пара таких приёмов: еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий.
Больше примеров...
Более мелкими (примеров 80)
However, smaller companies targeting private-sector markets are more likely to ignore the WHO appeal. Вместе с тем существует большая вероятность игнорирования такого призыва ВОЗ более мелкими компаниями, ориентирующимися на рынки частного сектора.
Enterprises involved in more knowledge-intensive production tend to have a greater demand for Internet access, and so do larger enterprises compared with smaller firms. Предприятия, занимающиеся более знаниеемким производством, как правило, имеют более значительный спрос на доступ к Интернету, равно как более крупные предприятия по сравнению с более мелкими фирмами.
sub-contract production to smaller manufacturers. заключить субподрядные соглашения с более мелкими производителями.
Preliminary results showed a similar flux regime to that determined from the solar cell survey from 1993 retrieval, with a decline in the number of smaller space debris impacts from solid rocket motor firings. Согласно предварительным результатам, полученные данные о режиме потока аналогичны данным, которые были определены при исследовании панели солнечных батарей, которая была возвращена на Землю в 1993 году, при сокращении числа соударений с более мелкими частицами космического мусора от включений ракетных двигателей твердого топлива.
We get into even smaller micro-robots that will eventually autonomously move through your system again and be able to do things that surgeons can't do in a much less invasive manner. Мы занимаемся и ещё более мелкими по размеру роботами, которые, в конечном счёте, смогут автономно передвигаться по внутренней системе пациента и осуществлять вмешательства, неподвластные хирургам, в более щадящем режиме.
Больше примеров...
Меньшего масштаба (примеров 15)
Even for smaller missions with assessed funding, programmes such as the Management Development Programme are inaccessible owing to the cost of $106,000 for one cohort of 25 participants. Даже в миссиях меньшего масштаба, которым выделяются ассигнования, такие программы, как программа подготовки руководителей, недоступны в силу дороговизны - программа для 25 участников обходится в 106000 долл. США.
Smaller conferences and seminars are also organised by the Institute. Институт также проводит конференции и семинары меньшего масштаба.
Generally, larger grids compared to smaller scale spatial features (greater area) results in better comparative data relationships. Как правило, крупные сетки в сопоставлении с пространственными характеристиками меньшего масштаба (большие районы) улучшают сопоставимость взаимосвязей между данными.
However, even poorer countries can experiment on a smaller scale with programmes that fit within their financial constraints and work alongside existing patterns of informal insurance. Однако даже наиболее бедные страны способны пробовать осуществлять программы меньшего масштаба, которые вписываются в их финансовые рамки и работают наряду с существующими схемами негосударственного страхования.
we think what happened on October 6TH, the day of the blackt, happened before on a smaller scale in your village because of the towers. Много лет назад из-за этих башен здесь случилось затмение, как 6-го октября, но меньшего масштаба.
Больше примеров...