Английский - русский
Перевод слова Smaller

Перевод smaller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 184)
A smaller set of indicators is needed to communicate more efficiently the main messages to policy makers and the general public. ЗЗ. Для более эффективного доведения идей до сведения разработчиков политики и общественности необходим меньший набор показателей.
I don't think they can put you in any smaller of an office. Я не могу представить себе, что бы они могли посадить тебя в еще меньший кабинет.
The minimum weight basis of the cycle space is necessarily a cycle basis: by Veblen's theorem, every Eulerian subgraph that is not itself a simple cycle can be decomposed into multiple simple cycles, which necessarily have smaller weight. Базис пространства циклов с наименьшим весом обязательно будет базисом циклов - по теореме Веблена, любой эйлеров подграф, не являющийся сам по себе простым циклом, может быть разложен на несколько простых циклов, которые обязательно будут иметь меньший вес.
Less spending means that the government will be smaller. Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Every smaller cubic graph has shorter cycles, so this graph is the 6-cage, the smallest cubic graph of girth 6. Любой меньший кубический граф содержит меньшие циклы, так что этот граф является (3,6)-клеткой, наименьшим кубическим графом с обхватом 6.
Больше примеров...
Меньше (примеров 1681)
The workload could have be lower, if the segments were smaller. Объем работы можно было бы снизить, если бы размеры сегментов были меньше.
A smaller number of non-governmental organizations would be invited than in the past in order to ensure the efficiency of the preparatory work. Исходя из соображений эффективности подготовительной работы будет приглашено меньше неправительственных организаций, чем в прошлом.
Greyscale images are generally smaller than truecolor images because, in addition to the optional alpha channel, only one 8-bit channel is used per pixel rather than three. Такое изображение значительно меньше исходного, так как, в дополнение к Альфа-каналу, только один 8-битовый канал используется на пиксель, а не три.
Bleeder shafts are usually smaller than primary ventilation shafts and may have been authorized for higher methane concentrations. Газоотводные стволы, как правило, меньше первичных вентиляционных стволов, и решение об их использовании могло быть обусловлено повышенными концентрациями метана
And, if you compare the compressed output generated by the LZF and Bzip2 extensions, you'll see that the Bzip2 version is typically smaller than the LZF version! И если вы сравните заархивированный вывод расширений LZF и Bzip2, вы увидите, что версия Bzip2 обычно меньше, чем версия LZF.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 102)
There are 640 housing units of different types used for the accommodation of displaced persons and a smaller part of the socially jeopardized population. Имеется 640 жилищных единиц различных типов, используемых для обеспечения жильем перемещенных лиц и небольшой части населения, находящегося в неблагоприятном с социальной точки зрения положении.
This smaller, high-velocity round prompted the War Department to develop their own "magnum" round, the. Enfield, in 1910. Этот небольшой, но мощный патрон заставил Военное министерство задуматься о создании аналогично патрона: в 1910 году был создан аналог под названием. Enfield.
It was split in 809 into the Theme of the Peloponnese and the new Theme of Hellas, covering Central Greece and Thessaly, which also retained smaller fleets. В 809 году она была разделена на фему Пелопоннес и новую фему Эллада, располагавшуюся в Центральной Греции и Фессалии, которая также имела небольшой флот.
We are a smaller brand, much like you talked about being a smaller movie. Мы довольно небольшой брэнд, примерно, как инди-фильмы, о которых вы говорили.
The generic name Dahalokely means "small thief" in Malagasy, deriving from its estimated length of 3.5 m (11.5 ft) smaller than those of known abelisaurids. Родовое наименование переводится с малагасийского языка как «маленький вор», с отсылкой на небольшой размер динозавра (расчётная длина 3,5 метра, меньше, чем у прочих абелизавров).
Больше примеров...
Более мелких (примеров 480)
Many of these technologies are also becoming more widely available, cheap and compact so they can be operated from smaller vessels. Многие из этих технологий становятся все более широко распространенными, дешевыми и компактными, так что их можно использовать на более мелких судах.
Smaller parties won the remaining 10 seats. Ещё 9 более мелких партий заняли оставшееся 21 место.
There are also at least four smaller but significant arms markets in Mogadishu: Suuqbaad; Karan; Medina; and Huriwaa. В Могадишо существуют еще по меньшей мере четыре более мелких, но важных рынков оружия: «Сукбад»; «Каран»; «Медина»; и «Хуриуа».
This would allow the UN-Oceans members to meet in smaller groups more often and through different media such as sub-cluster VCTs where more substantial discussions could be held. Это позволило бы членам сети "ООН-океаны" встречаться в формате более мелких групп более часто и с помощью различных средств связи, таких как терминалы видеоконференций по подблокам, в рамках которых могли бы проводиться более предметные обсуждения.
Within this framework, a special phenomenon was registered: those companies (that give work to (1/4) of the Italian workers) employing between ten and no more than 50 workers registered a significant increase, while the smaller companies had worse results. При этом в компаниях (в которых занята одна четвертая часть итальянских работников) с числом работников от 10 до 50 человек был отмечен существенный рост занятости, а в более мелких компаниях этот показатель был хуже.
Больше примеров...
Малых (примеров 477)
The Danish Central Library has 2 main subsidiaries as well as 110 smaller subsidiaries in schools and kindergartens. В структуру датской центральной библиотеки входят два основных филиала, а также 110 малых филиалов в школах и детских садах.
It is stressed by many societies, particularly the smaller and technologically less developed ones, that social structures should develop in parallel to the new economic environment. Во многих обществах, особенно малых и технологически менее развитых, считается, что социальные структуры должны развиваться параллельно с новым экономическим окружением.
Apparently, if sample sizes are small the exclusion of the smaller items does not seem to matter much. выборки невелик, то исключение самых малых товарных элементов в целом ничего не меняет.
The reasons given for going outside the United Nations framework were, as some believed, that such issues were beyond the capability of the smaller States that represent the majority of United Nations Members. Причиной для выхода за пределы Организации Объединенных Наций, как многие полагают, являлся аргумент о том, что такие вопросы выходят за рамки возможностей малых государств, которые составляют большинство государств - членов Организации Объединенных Наций.
R: 4. Contrary to the provision in paragraph 3, for small craft the use of signal bodies of smaller dimension, proportional to its size, is permitted, as long as they are large enough to be visible Как исключение из требований параграфа 3, для малых судов корпуса сигнализации может быть меньшего размера, пропорционального размеру малого судна; однако, они должны быть достаточно большими, чтобы их было видно
Больше примеров...
Более мелкие (примеров 371)
Once again, mostly smaller States were targeted. И снова-таки, целью расследований в основном становятся более мелкие государства.
There was a need to overcome the current division of international labour in which affluent countries provided capital goods and smaller, dependent nations continued to provide predominantly basic goods. Необходимо в корне изменить нынешнее разделение международного труда, при котором богатые страны предоставляют средства производства, а более мелкие, зависимые государства продолжают производить преимущественно базовые товары.
High share of industrial and agricultural production has been concentrated in large-scale enterprises and State farms which now have to be broken down into smaller units and accompanied by re-skilling and transfer of workers. Значительная часть объема промышленной и сельскохозяйственной продукции производилась на крупных предприятиях и государственных фермах, которые в настоящее время должны быть разделены на более мелкие хозяйственные единицы в сочетании с переподготовкой и переводом рабочих.
Smaller contributions of between $5,000 and $25,000 have been made by Canadian CIDA, German GTZ, IDB, ITC, and UNIDO for the implementation of specific programme activities. Более мелкие взносы - от 5000 до 25000 долл. США - были внесены Канадским АМР, Немецким АТС, МБР, ЦМТ и ЮНИДО на осуществление конкретных мероприятий в рамках программ.
Smaller, weaker companies vanish or are taken over by larger ones. Более мелкие, слабые фирмы исчезают или поглащаются более крупными.
Больше примеров...
Менее крупных (примеров 320)
A fractional tightening has taken place in the United States and the smaller continental European economies. Несколько более жесткой стала политика в данной области в Соединенных Штатах и менее крупных странах континентальной Европы.
ISAR concurred with the consultative group's thinking that an abridged set of rules for smaller businesses could be particularly useful in developing countries. МСУО разделяет точку зрения консультативной группы о том, что сокращенный набор правил для менее крупных предприятий особенно оправдан в случае развивающихся стран.
Simultaneously, the authorities of the regional transport companies are endeavouring to limit empty buses either by making use of smaller vehicles or by offering services on demand. В то же время руководство региональных транспортных компаний стремится ограничивать пробег порожних автобусов как путем использования менее крупных транспортных средств, так и посредством предоставления услуг в зависимости от спроса.
The experts stressed the importance of electronic commerce as a vehicle for the integration of smaller players (especially developing countries, economies in transition and small and medium-sized enterprises) in international trade. Эксперты подчеркнули важное значение электронной торговли в качестве инструмента, способствующего интеграции менее крупных участников (в особенности развивающихся стран, стран с переходной экономикой и малых и средних предприятий) в международную торговлю.
UNCTAD further participated in the meetings for and at the fifth Global Forum on Migration and Development (GFMD) in 2011, organized by Switzerland, and in a series of smaller and action-oriented meetings around the world. ЮНКТАД также приняла участие в работе подготовительных совещаний и пятого Глобального форума по миграции и развитию (ГФМР), организованного в 2011 году Швейцарией, а также в работе ряда менее крупных совещаний практической направленности в самых разных районах мира.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 254)
A little smaller, but I expected that. Немного поменьше, но этого следовало ожидать.
It'll be smaller than the one you have now. Думаю, поменьше, чем твой.
Help me tell a very simple lie, I will employ a smaller crew to retrieve the gold, and our three shares increase five-fold. Помочь мне с маленьким обманом, я найму команду поменьше, чтоб достать золото, и наши три доли возрастут пятикратно.
Well, it was someone smaller. Это был кто-то поменьше.
Miniature horses are exactly like normal horses, just smaller. Мини-лошади ничем не отличаются от обычных, ну, только размер поменьше.
Больше примеров...
Малые (примеров 207)
Another participant also commented on the heavy demands the Council's activities placed on newly elected members, particularly on smaller missions with fewer staff or resources. Другой участник также прокомментировал высокие требования, налагаемые работой в Совете на вновь избранных членов, особенно малые миссии, располагающие меньшим количеством персонала или ресурсов.
(e) Lack of understanding of issues related to smaller economies (such as the small island developing States). е) недопонимание вопросов, касающихся менее крупных экономик (например, таких как малые островные развивающиеся государства).
It is understandable that good Europeans like the Dutch and the Finns find it unacceptable that heavyweights like France and Germany now claim to be more equal than smaller countries. Понятно, что добрые европейцы, такие как голландцы или финны, не считают приемлемым желание тяжеловесов, Франции и Германии, быть более равными, чем малые страны.
It is a grim reality, however, that few have profited, and some, particularly smaller economies, have become marginalized and even more vulnerable. Однако печальная реальность состоит в том, что лишь немногие страны в состоянии воспользоваться ее плодами, в то время как другие, в частности малые страны, в результате оказываются маргинализированными и в еще большей степени уязвимыми.
Least developed countries, and smaller and weaker developing countries - preference and commodity-dependent countries, small and vulnerable economies and net food-importing developing countries - have faced particular developmental challenges from liberalization. Наименее развитые страны и небольшие и слабые развивающиеся страны - те, которые зависят от преференций и экспорта сырья, малые и уязвимые экономики и развивающиеся страны-чистые импортеры продовольствия - сталкиваются в результате либерализации с конкретными проблемами в области развития.
Больше примеров...
Менее крупные (примеров 149)
The Forum recognized the particular developmental constraints faced by its smaller members, as well as their limited resources. Форум признал особые проблемы в области развития, с которыми сталкиваются его менее крупные члены, а также наличие у них ограниченных ресурсов.
In an effort to consolidate its operations following the closure of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), UNIPSIL moved to a new and smaller location, resulting in substantial savings in rent and operating costs. Стремясь консолидировать свои операции после закрытия Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ), ОПООНМСЛ переехало в новые, менее крупные помещения, благодаря чему удалось существенно сократить арендные и эксплуатационные расходы.
These should include Bunia, Butembo, Beni, Goma, Bukavu, Kindu and Shabunda, as well as smaller but equally strategic airports, including Uvira, Kalima, Walikale, Isiro and Aru. К их числу относятся аэропорты в Буниа, Бутембо, Бени, Гоме, Букаву, Кинду и Шабунде, а также менее крупные, но не менее важные аэропорты, в частности в Увире, Калемие, Валикале, Исиро и Ару.
It also comprises several island groupings, including the archipelagos of the Canary Islands and the Balearic Islands, other smaller islands and the localities of Ceuta and Melilla, situated on the north of the African continent. Кроме того, в нее входят такие островные территории, как Канарский и Балеарский архипелаги, другие менее крупные острова и города Сеута и Мелилья, расположенные в северной части африканского континента.
Whereas the Geneva duty station, for example, could draw on a large pool of local skills, smaller duty stations generally had to hire non-local freelances at higher cost, hence the greater urgency of filling vacant regular posts at such duty stations. Если, например, в Женеве имеется возможность использовать значительное количество местных квалифицированных кадров, то менее крупные места службы обычно вынуждены нанимать с более высокими затратами иногородних внештатников, что обусловливает бóльшую срочность заполнения штатных вакантных должностей в таких местах службы.
Больше примеров...
Ниже (примеров 153)
In Poland, Romania and the Russian Federation, this ratio is smaller but also significant, making up between 4 and 6 per cent of GDP. В Польше, Российской Федерации и Румынии эта доля была ниже, но также довольно существенна - порядка 4-6% ВВП.
Currently only 5.5% of the employees in the state sector are paid by a minimum salary, where in the non-agricultural private sector this figure is smaller. В настоящее время только 5,5% работников государственного сектора получают минимальную заработную плату, а на несельскохозяйственных предприятиях частного сектора этот показатель несколько ниже.
6.8.2.1.16 For all metals and alloys, the stress at the test pressure shall be lower than the smaller of the values given by the following formulae: 6.8.2.1.16 При испытательном давлении значение напряжения для всех металлов и сплавов должно быть ниже меньшего из значений, приведенных в следующих соотношениях:
ISB price changes in "Health" are 16.3 percent points lower than those in the CPI due to its smaller number of medicines and the exclusion of private medical services. В ИМК рост цен в разделе "Здравоохранение" был на 16,3 процентных пункта ниже, чем в ИПЦ, поскольку в первом индексе учитывается меньшее число медикаментов и не учитываются частные медицинские услуги.
In 1993 the overall number of measures of isolation applied was a little smaller and amounted to 1,524, including 517 juveniles against whom the absolute placement in correctional houses was applied, and 1,007 juveniles for whom the measure of temporary suspension was applied. В 1993 году общее число принятых мер по изоляции было несколько ниже и составило 1524, включая 517 случаев обязательного помещения несовершеннолетнего в воспитательное учреждение и 1007 случаев - с отсрочкой исполнения.
Больше примеров...
Маленькие (примеров 114)
Al, Anya and Najid, you look for the smaller shops. Эл, Аня, Наджид - вы поищете маленькие лавочки.
And there's another one, even smaller. И там есть совсем маленькие.
Wristwatches and smaller clocks do not use pendulums as the timing device. Наручные и другие маленькие часы не используют маятник в качестве регулятора.
The smaller raids ended in mid-1944 on the orders of Major General Robert Laycock, who suggested that they were no longer as effective and only resulted in the Germans strengthening their beach defences, something that could be extremely detrimental to Allied plans. Маленькие рейды закончились к середине 1944 года по приказу генерал-майора Роберта Лэйкока: тот пришёл к выводу, что немцы усилили охрану побережья настолько, что её можно было разгромить только путём гигантской десантной операции, каковой и стала операция «Оверлорд».
As traders sailed farther east, the voyages became longer and more expensivea Smaller enterprises were merged into larger ones. По мере того, как промышленники углублялись дальше на восток, экспедиции становились более длинными и дорогими, и поэтому маленькие артели объединялись в более крупные.
Больше примеров...
Меньшего размера (примеров 124)
However, the production of 100 empty casings of the smaller calibre aerial bomb for the purpose of radiological weapons was admitted in the full, final and complete disclosure. Тем не менее во всеобъемлющем, окончательном и полном отчете признается, что было изготовлено 100 порожних корпусов для авиационных бомб меньшего размера, которые предназначались для целей радиологического оружия.
The second phase will involve a smaller more focused group of experts to assess the probability and potential consequences of the risks identified during the first phase. Второй этап будет включать группу экспертов меньшего размера, перед которой будут поставлены более целенаправленные задачи по оценке вероятностей потенциальных последствий рисков, выявленных в ходе первого этапа.
Broadcasts have traditionally come from the UK, Cyprus, the large BBC Atlantic Relay Station on Ascension Island, and the smaller Lesotho Relay Station and Indian Ocean Relay Station on Seychelles. Радиопередачи традиционно передавались из Великобритании, Кипра, и с крупного ретранслятора Би-би-си на Острове Вознесения, ретранслятора меньшего размера в Лесото и «Ретрансляционной станции Индийского океана» на Сейшельских островах.
Notwithstanding paragraph 3, for small craft the use of signal body with smaller dimension is permitted, as long as these bodies are large enough to be easily visible. Несмотря на положения, содержащиеся в пункте 3, для малых судов разрешается использование сигналов меньшего размера, если эти сигналы достаточно крупные для того, чтобы обеспечивать их хорошую видимость.
A design approval may serve for the approval of smaller MEGCs made of materials of the same type and thickness, by the same fabrication techniques and with identical supports, equivalent closures and other appurtenances. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения МЭГК меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих идентичные опоры, аналогичные запорные устройства и прочие составные части.
Больше примеров...
Маленьких (примеров 103)
We off-loaded most of it onto three smaller tankers, out at sea. Мы перегрузили ее в три маленьких танкера, в море.
There is also a kid's menu with colourful and amusing dishes to satisfy our smaller guests. Для наших маленьких гостей есть детское меню с красочными и забавными блюдами.
It is around 8% land, including Venice itself and many smaller islands. Около 8 % площади занимает суша, состоящая из самой Венеции и множества маленьких островов.
There are many unknown and unexplored smaller caves around. районе разбросано много неизвестных и неисследованных более маленьких пещер.
And I see hundreds of shiny magazines out of which will fall dozens of smaller shiny magazines, advertising personal attack alarms and handy freshen-up wipe and absorbent pads. Я вижу тысячи глянцевых журналов, из которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные салфетки для рук и ног.
Больше примеров...
Более мелкими (примеров 80)
However, smaller companies targeting private-sector markets are more likely to ignore the WHO appeal. Вместе с тем существует большая вероятность игнорирования такого призыва ВОЗ более мелкими компаниями, ориентирующимися на рынки частного сектора.
Those that have suffered are writers of songs released on smaller labels, where commission rates have often been raised to allow the collection societies to balance their books. В конечном же счете пострадали авторы песен, выпущенных более мелкими компаниями, поскольку здесь ставки комиссионных нередко повышались, с тем чтобы общества, собирающие роялти, могли сбалансировать свои бюджеты.
Large international mining and oil companies have been shown to contribute more to the countries in which they operate than their smaller competitors. Стало очевидно, что крупные международные горно- и нефтедобывающие компании по сравнению со своими более мелкими конкурентами вносят более существенный вклад в тех странах, где они работают.
Indeed, the larger banks tend to hold lower capital than their smaller competitors, hence higher leverage and return on equity. Более того, более крупные банки, как правило, имеют меньшие размеры капитала по сравнению с их более мелкими конкурентами и тем самым более высокий коэффициент отношения заемных средств к собственному капиталу и более высокую доходность акций.
(b) Open up the engagement process with smaller, local civil society organizations including grass-roots groups, spontaneous social movements and civil society organizations which deal with marginalized groups; Ь) наладить процесс взаимодействия с более мелкими местными организациями гражданского общества, в том числе группами низового уровня, спонтанными общественными движениями и организациями гражданского общества, работающими с маргинализированными группами населения;
Больше примеров...
Меньшего масштаба (примеров 15)
The results of earlier, smaller long-term studies were not conclusive but, in general, indicative of a possibility of O3 effects on mortality. Результаты проводившихся ранее долговременных исследований меньшего масштаба неоднозначны, но в целом свидетельствуют о возможном влиянии концентраций ОЗ на уровни смертности.
The PHARE financial scheme made it possible to disseminate and strengthen the positive experience gained in various smaller projects initiated either by the ministry itself or NGOs. С помощью финансового плана ФАРЕ удалось обеспечить распространение и укрепление позитивного опыта, накопленного в различных проектах меньшего масштаба, которые были инициированы либо самим министерством, либо НПО.
Even for smaller missions with assessed funding, programmes such as the Management Development Programme are inaccessible owing to the cost of $106,000 for one cohort of 25 participants. Даже в миссиях меньшего масштаба, которым выделяются ассигнования, такие программы, как программа подготовки руководителей, недоступны в силу дороговизны - программа для 25 участников обходится в 106000 долл. США.
Allegations ranged from corruption, fraud and illegality in a number of high value contracts on the part of vendors, their intermediaries and/or staff to single episodes of mismanagement, misconduct and violations of the rules and procurement processes in smaller procurement exercises. Обвинения включали как коррупцию, мошенничество и незаконные действия поставщиков, посредников и/или сотрудников Организации в связи с рядом контрактов на крупные суммы, так и отдельные случаи бесхозяйственности, нарушения служебной дисциплины и несоблюдения правил и процедур закупочной деятельности меньшего масштаба.
On a smaller scale, the Office on Drugs and Crime also rolled out prematurely another new accounting information system, ProFi, at the United Nations Office at Vienna. Управление по наркотикам и преступности также преждевременно внедрило в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене другую новую систему бухгалтерской информации «Профи», хотя несколько меньшего масштаба.
Больше примеров...