Английский - русский
Перевод слова Smaller

Перевод smaller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 184)
Developing countries continue to be characterized by higher levels of fertility and smaller numbers of older persons. Для развивающихся стран по-прежнему типичны более высокие уровни рождаемости и меньший удельный вес пожилых людей.
(b) Land may be released through technical survey, that is, through a detailed topographical and technical investigation of an area to more precisely identify a smaller area requiring clearance, thus enabling the release of the balance of the area investigated. Ь) земли могут высвобождаться за счет технического обследования, т.е. за счет детального топографического и технического исследования района, с тем чтобы точнее идентифицировать меньший район, требующий расчистки, позволив тем самым высвободить остальной исследуемый район;
Both the person with schizophrenia and their first degree healthy relatives have smaller gray matter volume than the second degree healthy relatives. И у больных шизофренией, и у их здоровых родственников первой степени был обнаружен меньший объём серого вещества передней поясной извилины по сравнению с родственниками второй степени.
A lesser degree of documentary evidence ordinarily will be sufficient for smaller claims such as those below USD 20,000."The Panel has applied these evidentiary standards when reviewing the category "A" and category "C" claims included in this second late-claims report. В случае претензии на меньшие суммы, например менее чем на 20000 долл. США, как правило, будет требоваться меньший объем документальных свидетельств".
In matroids, a non-separating circuit is a circuit of the matroid (that is, a minimal dependent set) such that deleting the circuit leaves a smaller matroid that is connected (that is, that cannot be written as a direct sum of matroids). В матроидах, неразделяющий цикл - это цикл матроида (то есть, минимальное зависимое множество), такое что удаление цикла оставляет меньший матроид, который связан (то есть, который не может быть разбит на прямую сумму матроидов).
Больше примеров...
Меньше (примеров 1681)
But in companies where the decision power of the Government is smaller, the share of women in leading posts is still small. Однако в компаниях, где у правительства меньше полномочий принимать решения, доля женщин на руководящих постах все еще невелика.
And your antibiotic goes smaller and clearer. И антибиотик становится всё меньше, всё светлее.
Smaller secondary cities face similar challenges but often receive far less attention by policy makers and the international community. Меньшие по размеру и значению города сталкиваются с аналогичными проблемами, но часто директивные органы и международное сообщество уделяют им намного меньше внимания.
She's smaller than me. Она меньше, чем я.
It's smaller than a postage stamp, and it can generate power just by being attached to your shirt as you move. Он меньше почтовой марки, и он может вырабатывать энергию просто от движения в пространстве.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 102)
The original decoration of this church reflected a smaller world. Первоначальное убранство часовни отображало небольшой мир.
The European Union trading system was cited as a successful model with regard to granting special and differential treatment to weaker and smaller economies. Был приведен пример торговой системы Европейского союза в качестве успешной модели с точки зрения предоставления специального и дифференцированного режима странам с более слабой и небольшой экономикой.
While the amount proposed is small, it represents a tangible additionality of support to the smaller agencies that would not be available to them under the current arrangements. Хотя предлагаемая сумма и является небольшой, она существенно дополняет объем выделяемых небольшим учреждениям ресурсов, которые не получают эти дополнительные средства в соответствии с нынешними процедурами.
A smaller control sample of returnees of Croatian nationality, consisting of 300 subjects, showed a slightly higher level of discontent, 37.1 per cent being of the opinion that their living conditions had worsened since their return. Был проведен опрос небольшой, с охватом 300 человек, контрольной выборки среди возвращенцев хорватской национальности, который показал несколько более высокий уровень недовольства, когда 37,1 процента заявили, что после их возвращения условия жизни у них ухудшились.
Instead, an eight-man crew commanded by USAAF Captain John T. Crowell was offloaded on a smaller island "about eight miles southeast of the headland Captain Roosevelt had recommended." Вместо этого экипаж из восьми человек под началом капитана Джона Кроуэлла высадилась на небольшой остров, расположенный «примерно в восьми милях к юго-востоку от мыса, который рекомендовал капитан Рузвельт».
Больше примеров...
Более мелких (примеров 480)
The Roma did not have their own guaranteed seat, but belonged to a group of smaller minorities which, together, did. Народ рома не имеет своего собственного гарантированного места, но принадлежит к группе более мелких меньшинств, которые вместе имеют гарантированное место в парламенте.
In addition to the vessels from Arkangelsk, pomor trade was carried out by vessels from other harbours along the White Sea such as Kem and Onega, and also from smaller places such as Suma, Kolisma, Solotiza, Mudjunga, Saroka and Sjuja. Кроме Архангельска поморская торговля осуществлялась судами из других портов вдоль Белого моря, таких как Кемь и Онега, а также из более мелких поселений, таких как Сума, Золотица, Мудьюнга, Сарока и Шуя.
The total sample of the 30 cities is made up by the 5 biggest cities (which are selected with certainty) and 25 smaller cities (for which the selection is based on the judgement of experts). В общую выборку из 30 городов входят пять наиболее крупных городов (которые определяются с полной достоверностью) и 25 более мелких городов (отбор которых опирается на экспертную оценку).
Smaller parties won the remaining 10 seats. Ещё 9 более мелких партий заняли оставшееся 21 место.
Logically, the larger sprayers (1,000- and 400-litre) will be distributed to the larger-scale farmers and the smaller sprayers (100-litre and knapsack) will be distributed to the smaller-scale farmers. Разумеется, опрыскиватели большей производительности (1000 и 400 литров) будут распределяться среди более крупных фермеров, а менее производительные опрыскиватели (100 литров и портативные) будут распределяться среди более мелких фермеров.
Больше примеров...
Малых (примеров 477)
A programme to encourage birth spacing and promote smaller family size was being implemented at the local level. На местном уровне реализуется программа регулирования деторождения и поощрения малых по размеру семей.
However, such proposals should be subjected to the most careful scrutiny, because of all their implications, particularly in respect to the smaller and more vulnerable Member States. Однако такие предложения должны подвергаться самому тщательному анализу в силу всех их последствий, особенно в отношении малых и более уязвимых государств-членов.
Poland, as its stance over the EU constitution demonstrated, pursues its own specific interests in a united Europe, which may be difficult to harmonize with the interests of smaller Central European states. Польша, судя по ее позиции в отношении конституции ЕС, преследует свои особые интересы в объединенной Европе, которые, возможно, будет сложно согласовать с интересами малых государств Центральной Европы.
Notwithstanding paragraph 3, for small craft the use of signal body with smaller dimension is permitted, as long as these bodies are large enough to be easily visible. Несмотря на положения, содержащиеся в пункте 3, для малых судов разрешается использование сигналов меньшего размера, если эти сигналы достаточно крупные для того, чтобы обеспечивать их хорошую видимость.
Smaller missions in particular have difficulty keeping in touch with key developments when this involves deploying limited resources outside the Council Chamber. В частности представительствам малых государств особенно трудно следить за развитием ключевых событий, особенно в тех случаях, когда это связано с деятельностью других органов помимо Совета Безопасности.
Больше примеров...
Более мелкие (примеров 371)
These are sometimes offloaded to smaller boats, a short distance from the Yemeni shore, which in turn deliver the consignments to Somalia. Иногда неподалеку от побережья Йемена оно перегружается на более мелкие суда, которые затем доставляют его в Сомали.
In the process of restructuring of both municipalities and companies, sometimes larger regional companies were divided into smaller ones serving single municipalities, which caused additional, unnecessary cost. В процессе реструктуризации как муниципалитетов, так и компаний более крупные региональные компании иногда разделялись на более мелкие компании, обслуживающие по одному муниципалитету, что влекло за собой дополнительные и ненужные расходы.
As early as 1930, bands were trimming down to smaller ensembles. С 1940-х старостильники стали разбиваться на более мелкие группировки.
The smaller 100-litre and 16-litre knapsack sprayers are allocated on the basis of farmer distribution, whereby each governorate will receive between 4 and 10 per cent of the stock. Более мелкие 100-литровые и 16-литровые ранцевые опрыскиватели распределяются с учетом численности фермеров, в результате чего каждая мухафаза получит 4-10 процентов от общего количества опрыскивателей.
Smaller, weaker companies vanish or are taken over by larger ones. Более мелкие, слабые фирмы исчезают или поглащаются более крупными.
Больше примеров...
Менее крупных (примеров 320)
Petty corruption refers to smaller amounts of money, usually involving actors attempting to supplement their low salaries. Коррупция в мелких размерах подразумевает передачу менее крупных денежных сумм, получая которые некоторые лица стремятся дополнить свои низкие зарплаты.
By making information more accessible economically and more relevant to the specific needs of smaller traders in developing countries, they will induce an active transfer of information technology towards local enterprises. Если удастся сделать информацию более доступной с экономической точки зрения и в большей степени ориентированной на конкретные потребности менее крупных участников торговли в развивающихся странах, они будут содействовать активной передаче информационной технологии местным предприятиям.
In a number of smaller cities, including post-conflict towns like Mostar in Bosnia, strategic urban projects have pooled the resources of all community actors to maximize return on local investments. Во многих менее крупных городах, некоторые из которых - например, боснийский Мостар, - находятся в постконфликтных регионах, стратегические градостроительные проекты позволили свести воедино ресурсы всех сторон и благодаря этому получить максимальную отдачу от местных инвестиций.
To what extent does the lack of a widely accepted global funding mechanism complicate partnerships, limit contributions from foundations and smaller donors, create the potential for gaps and overlaps in funding, and increase transaction costs? В какой мере отсутствие общепринятого глобального механизма финансирования осложняет налаживание партнерских отношений, ограничивает взносы от фондов и менее крупных доноров, создает опасность пробелов и дублирования в финансировании и способствует увеличению операционных издержек?
In order to detect smaller objects, the bistatic radar mode has to be adopted. Для обнаружения менее крупных объектов следует бистатический режим.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 254)
They have smaller classrooms, more resources. У них классы поменьше, больше средств.
Especially if we try and cram a bigger motherboard into a smaller case. Особенно если мы втиснем системную плату побольше в корпус поменьше.
We're just looking for somewhere smaller Мы ищем что-нибудь поменьше.
Couldn't you get a smaller set? Купил бы поменьше размером.
Without Britain, the EU becomes a Franco-German enterprise, with Germany very much the dominant partner, and all the smaller member states squeezed between the two. Без Великобритании Евросоюз превратится во франко-немецкое предприятие, в котором Германия станет во многом доминирующим партнёром, а между ними будут зажаты все страны поменьше.
Больше примеров...
Малые (примеров 207)
These developments on the international security scene came as reassurance to the smaller countries of the international community. Эти события на арене международной безопасности вселили надежду в малые страны международного сообщества.
We realize the great difficulty and pain that smaller island developing States face in mitigating the magnitude and impact of such disasters. Мы понимаем те огромные трудности и страдания, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства в борьбе с последствиями таких бедствий.
During periods of drought, farmers have to minimize their losses, while pastoralists are generally moving their herds over smaller or larger distances. В периоды засухи земледельцы вынуждены принимать меры по минимизации своих убытков, а животноводы обычно вынуждены отводить свои стада на малые или большие расстояния.
Other areas of the Solar System also encompass small bodies in smaller concentrations. Другие области Солнечной системы также содержат малые тела, но в гораздо меньшей концентрации.
Benoit has been particularly interested in nested patterns, in fractals and so on, where the structure is something that's kindof tree-like, and where there's sort of a big branch that makeslittle branches and even smaller branches and so on. Бенуа был особо заинтересован во вложенных структурах, фракталах и т.п. вещах, где структура в чём-то подобнадревообразной, где большая ветвь создаёт малые ветви, и ещё болеемалые и т.д.
Больше примеров...
Менее крупные (примеров 149)
In terms of strengthening capacities of the recipient countries in evaluation, some of the smaller agencies, such as the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), indicate that they tend to leave this issue mainly to others with a broader mandate. Что касается укрепления потенциала стран-получателей помощи в проведении оценок, то менее крупные учреждения, такие как, например, Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП), указали, что они предоставляют возможность проводить такие оценки другим учреждениям, имеющим более широкий мандат.
Smaller amounts of potassium permanganate were seized in Peru and Ecuador. Менее крупные изъятия перманганата калия были произведены в Перу и Эквадоре.
Thus, many of the smaller ships are not included in the global data bank maintained by Lloyd's Maritime Information Services (London). Поэтому многие менее крупные суда не включены в общий банк данных компании "Ллойдс мэритайм информейшн сервисиз лтд." (Лондон).
The size tolerance (in total) was specified to read "wholes - by number" and "pieces by weight (smaller sizes)". В допуск по калибру (всего) были внесены следующие уточнения "целые ядра - по количеству" и "кусочки - по весу (менее крупные калибры)".
Research suggests that, because of economies of scale, large economic spaces are more likely to industrialize faster than smaller ones, hence making the case for greater regional integration. Исследование указывает на то, что благодаря эффекту масштаба крупные экономические пространства с большей вероятностью будут индустриализироваться быстрее, чем менее крупные пространства, что дает аргументы в пользу углубления региональной интеграции.
Больше примеров...
Ниже (примеров 153)
estimated concentrations and deposition were two to three times smaller than the measured data. Оценочные концентрации и уровни осаждения были в два-три раза ниже, чем данные измерений.
The share of fixed-term contracts should at the very least be no smaller than it had been in the 1980s - approximately 40 per cent - and it would be even better to establish, if possible, parity between the two types of contract. Доля срочных контрактов должна быть по крайней мере не ниже, чем в 80-е годы, т.е. приблизительно около 40 процентов, а еще лучше было бы установление равного соотношения между постоянными и срочными контрактами.
Second, their chances of actually being elected are less good, the proportion of women elected being smaller than that of women appearing on the lists. Во-вторых, у них меньше, чем у мужчин, шансов быть действительно избранными, поскольку доля избранных женщин ниже, чем доля женщин, включенных в избирательные списки.
ISB price changes in "Health" are 16.3 percent points lower than those in the CPI due to its smaller number of medicines and the exclusion of private medical services. В ИМК рост цен в разделе "Здравоохранение" был на 16,3 процентных пункта ниже, чем в ИПЦ, поскольку в первом индексе учитывается меньшее число медикаментов и не учитываются частные медицинские услуги.
However, the Group believes that substantial savings can be achieved in the case of a tribunal for Cambodia because of what appears to be the smaller number of targets of investigation and because of our recommendation in section X.A below. Однако Группа считает, что в случае трибунала по Камбодже может быть достигнута существенная экономия в связи с тем, что число лиц, деятельность которых должна расследоваться, является меньшим, и с учетом наших рекомендаций в разделе Х.А ниже.
Больше примеров...
Маленькие (примеров 114)
It is allowed to split a team into smaller, sabotage units which don't follow the given route. Разрешено разделять команду на маленькие диверсионные части, которые не следуют установленному маршруту.
Here, smaller cars can go through the tunnel while larger trucks, carrying potentially hazardous material, are forced to take the detour route. Здесь маленькие машины могут проходить через тоннель, а большие грузовики, возможно, везущие опасные материалы, вынуждены ехать по обходной дороге.
The smaller crocs aren't the problem. Маленькие крокодилы - не проблема.
From there, we actually carved up those faces into smaller pieces and components of his face. Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица. Вообщем, мы получили в буквальном смысле тысячи, десятки тысяч форм.
Smaller municipalities are typically rural. Маленькие муниципалитеты, как правило, находятся в сельской местности.
Больше примеров...
Меньшего размера (примеров 124)
In this case robust monitoring of the smaller unit alone is difficult or impossible. В этом случае представляется, что обеспечить эффективный контроль лишь одного этого устройства меньшего размера сложно или даже невозможно.
He said that the balls sometimes split into smaller balls and may explode "like a cannon". Также отмечается, что шары могут делиться на шары меньшего размера и взрываться «подобно пушечному выстрелу».
"Degradation means the decomposition of organic molecules to smaller molecules and eventually to carbon dioxide, water and salts." "Разложение означает распад органических молекул на молекулы меньшего размера и, в итоге, на диоксид углерода, воду и соли".
Notwithstanding paragraph 3, for small craft the use of signal body with smaller dimension is permitted, as long as these bodies are large enough to be easily visible. Несмотря на положения, содержащиеся в пункте 3, для малых судов разрешается использование сигналов меньшего размера, если эти сигналы достаточно крупные для того, чтобы обеспечивать их хорошую видимость.
R: 4. Contrary to the provision in paragraph 3, for small craft the use of signal bodies of smaller dimension, proportional to its size, is permitted, as long as they are large enough to be visible Как исключение из требований параграфа 3, для малых судов корпуса сигнализации может быть меньшего размера, пропорционального размеру малого судна; однако, они должны быть достаточно большими, чтобы их было видно
Больше примеров...
Маленьких (примеров 103)
They stay away from the smaller towns, anywhere that's exposed. Они держатся подальше от маленьких городов, там, где открытая местность.
Now, each large box contains 10 smaller ones holding 50 MREs. В каждой большой коробке 10 маленьких, в которых по 50 пайков.
Under the microscope, you can see the eggs at the base of tiny tubules surrounded by a protective sheath of smaller cells. Под микроскопом, Вы можете видеть яйцеклетки в основании крошечных трубочек окруженных защитными ножнами из маленьких клеток.
As an MTA, it was designed to deliver email over the still relatively small (as compared to today's Internet) ARPANET, which consisted of many smaller networks with vastly differing formats for e-mail headers. Как МТА, он был спроектирован для доставки e-mail на до сих пор относительно маленькую (если сравнивать с сегодняшней сетью Интернет) ARPANET, которая состояла из множества маленьких сетей с больший количеством различных форматов для заголовков электронной почты.
Boomerang wears light body armor supplied by Hammer, with a wide variety of hidden pockets and pouches for his smaller, specialized boomerangs, in addition to attachments for securing the seven larger primary boomerangs. Бумеранг носит легкий бронежилет, данный ему Хаммером, с большим разнообразием скрытых карманов и мешочков для его маленьких специальных бумерангов.
Больше примеров...
Более мелкими (примеров 80)
Together with several smaller islands, Pellworm forms the Amt of Pellworm. Вместе с несколькими более мелкими островами образует коммуну Пельворм.
So far, these agreements were concluded mainly with smaller DCs. Пока что эти соглашения заключались главным образом с более мелкими РС.
UNSOA has programmed the building of a total of six battalion camps, with their associated smaller satellites, in 2009/10. ЮНСОА планирует построить в 2009/10 году в общей сложности шесть батальонных лагерей с сопутствующими им более мелкими объектами.
Procurement and contract management - analyse whether procuring items in smaller lots could result in significant cost savings - UNAMID Управление закупками и исполнение контрактов - анализ возможности значительной экономии средств в результате закупки предметов имущества более мелкими партиями - ЮНАМИД
Greater collaboration between the larger organizations and the smaller ones can contribute to further progress in reform. Расширение сотрудничества между более крупными и более мелкими организациями может содействовать дальнейшему прогрессу в проведении реформ.
Больше примеров...
Меньшего масштаба (примеров 15)
The European ECO Forum confirmed that this was the case but indicated that a smaller event might be possible. Европейский эко-форум подтвердил эту ситуацию, но отметил, что, возможно, будет организовано мероприятие меньшего масштаба.
We now have 10, supported by United Nations Volunteers and professionals of the host countries, and smaller missions have designated focal points. Теперь в нашем распоряжении 10 таких советников, которые опираются на помощь добровольцев Организации Объединенных Наций и специалистов принимающих стран, а в миссиях меньшего масштаба имеются свои специальные координационные центры.
Even for smaller missions with assessed funding, programmes such as the Management Development Programme are inaccessible owing to the cost of $106,000 for one cohort of 25 participants. Даже в миссиях меньшего масштаба, которым выделяются ассигнования, такие программы, как программа подготовки руководителей, недоступны в силу дороговизны - программа для 25 участников обходится в 106000 долл. США.
On a smaller scale, the Office on Drugs and Crime also rolled out prematurely another new accounting information system, ProFi, at the United Nations Office at Vienna. Управление по наркотикам и преступности также преждевременно внедрило в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене другую новую систему бухгалтерской информации «Профи», хотя несколько меньшего масштаба.
In addition, eight fixed programme lines support various cross-cutting activities on a smaller scale, some of which are proposed for reclassification (see paragraphs 33 and 37, below). Кроме того, восемь постоянных статей финансирования обеспечивают финансирование различных общих мероприятий меньшего масштаба, некоторые из которых предлагаются для реклассификации (см. пункты ЗЗ и 37 ниже).
Больше примеров...