Several pole dancers danced in smaller stages around the audience. |
Некоторые поул-данс танцоры выступали на маленьких импровизированных сценах среди собравшейся в зале публики. |
It only works for theaters and smaller secondary markets, not arenas. |
Знаю, но это работает только для театров и маленьких вторичных рынков, не для спорткомплексов. |
We off-loaded most of it onto three smaller tankers, out at sea. |
Мы перегрузили ее в три маленьких танкера, в море. |
They stay away from the smaller towns, anywhere that's exposed. |
Они держатся подальше от маленьких городов, там, где открытая местность. |
Parents be aware, this show may be disturbing for smaller children. |
Дорогие родители, это зрелище может напугать маленьких детей. |
But the greater transitions often come out of smaller moments... |
Но большие перемены всегда выходят из маленьких событий... |
They can operate in smaller subsets to regulate the length of or protect telomeres. |
Они могут работать в маленьких подмножествах для регуляции длины и защиты теломер. |
There was a large temple, called bDe-byed-brtsegs-pa; it was surrounded by 1608 smaller chapels. |
Там был большой храм, называемый Бде-бйед-брцегс-па; его окружало 1608 маленьких часовен. |
Sport and games are his inspiration for smaller sculptures. |
Спорт и игра являются его вдохновением для маленьких скульптур. |
Pollinia eight, 4 larger and four smaller. |
Поллиниев восемь (четыре больших и четыре маленьких). |
Early Cambrian sponges from Mexico belonging to the genus Kiwetinokia show evidence of fusion of several smaller spicules to form a single large spicule. |
У ранних кембрийских губок из Мексики, относящихся к роду Kiwetinokia, подтверждено слияние нескольких маленьких спикул с образованием одной большой спикулы. |
There is also a kid's menu with colourful and amusing dishes to satisfy our smaller guests. |
Для наших маленьких гостей есть детское меню с красочными и забавными блюдами. |
At your disposal are a large swimming pool and two smaller ones with modern water cleaning and heating systems. |
В Вашем распоряжении - один большой бассейн и два маленьких с современной системой очистки и подогревом воды. |
Weighing between 4-8 kg, it ranks among the smaller of the gibbons. |
Вес от 4 до 8 кг, что делает его одним из самых маленьких гиббонов. |
In addition to the main island, there are several smaller ones. |
Кроме главного острова, образовалось и несколько маленьких островков. |
Each of her smaller inner legs was paired with one of her outer legs. |
Каждая из её маленьких «внутренних» ног составляла пару с одной из нормальных ног. |
It is around 8% land, including Venice itself and many smaller islands. |
Около 8 % площади занимает суша, состоящая из самой Венеции и множества маленьких островов. |
Gunn has appeared as an actor, mostly in smaller roles or uncredited appearances in his own projects. |
Ганн также появляется в фильмах в качестве актёра, в основном в маленьких ролях и неуказанных появлениях в его собственных проектах. |
Provided that South-South trade linkages are reinforced, one might see a new round of successful export-led growth in smaller countries. |
Учитывая, что торговые связи юга с югом усилились, можно будет увидеть новый раунд успешного экономического роста в маленьких странах с преобладанием экспорта. |
This is particularly important for poorer and smaller developing countries in which domestic consumption and investment is a poor substitute for global demand. |
Это особенно важно для более бедных и маленьких развивающихся стран, в которых внутреннее потребление и инвестирование являются слабой заменой глобального спроса. |
The gas is in the form of smaller bubbles. |
Боковая линия в форме маленьких бугорков. |
And one larger facility is subject to much more stringent regulation than three smaller ones. |
Когда одна большая фабрика регулируется строже, чем три маленьких. |
Now, each large box contains 10 smaller ones holding 50 MREs. |
В каждой большой коробке 10 маленьких, в которых по 50 пайков. |
Children living in rural areas and in smaller cities are particularly affected by exclusion. |
Дети, живущие в сельских районах и в маленьких городах, в особой степени подвержены опасности социальной изоляции. |
By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland, |
Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда, |