Several other smaller pyramids and temple bases stand in the vicinity of the main platform. |
В окрестностях платформы встречаются другие пирамиды меньшего размера и основания храмов. |
On top of the gold star there is a smaller five-pointed star made of platinum. |
На золотую звезду наложена пятиконечная звезда из платины меньшего размера. |
In this case robust monitoring of the smaller unit alone is difficult or impossible. |
В этом случае представляется, что обеспечить эффективный контроль лишь одного этого устройства меньшего размера сложно или даже невозможно. |
Optionally, music can also be re-encoded to a smaller file size upon synchronization. |
При желании музыка может также быть повторно закодирована для меньшего размера файла после синхронизации. |
Both of them have reception halls, which lead to the smaller rooms. |
В обеих частях имеются фойе, которые ведут к комнатам меньшего размера. |
Enable this option to show quoted text with a smaller font. |
Включите этот параметр для показа цитируемого текста шрифтом меньшего размера. |
Before creating the marble version of The Kiss, Rodin produced several smaller sculptures in plaster, terracotta and bronze. |
Прежде чем создать Поцелуй в мраморе, Роден создал несколько скульптур меньшего размера из гипса, терракоты и бронзы. |
It comprises one large island, known as Grande Terre, and several smaller islands. |
Она включает один крупный остров, известный под названием Новая Каледония, и несколько островов меньшего размера. |
Pensioners, on the other hand, tend to be smaller households and a larger proportion of them are home owners. |
Получатели ренты, напротив, как правило представлены домохозяйствами меньшего размера с более высокой долей владельцев жилья. |
For smaller headforms in the size range of the helmet type either anvil may be used. |
Для муляжей головы меньшего размера в диапазоне размеров типового шлема может использоваться любая опора. |
New construction solutions for these premises comprehend, above all, construction of smaller spaces cells. |
Новые строительные решения по этим помещениям предполагают прежде всего строительство помещений меньшего размера, т.е. камер. |
Hydrocarbons were used in a limited number of smaller air-cooled chiller installations in Europe. |
В Европе углеводороды используются в ограниченном количестве охладительных установок с воздушным охлаждением меньшего размера. |
Women are, for example, likely to earn smaller pensions than men. |
Женщины, к примеру, вероятнее всего, получают пенсию меньшего размера, чем мужчины. |
Her textile business collapsed; they sold their home and are now living in smaller unfinished housing without water. |
Текстильное производство, где работала жена, развалилось; они продали свой дом и теперь живут в меньшего размера недостроенном доме, не имеющем водопровода». |
In addition to using less power, they also produce less heat and allow for smaller headlamp designs. |
В дополнение к экономии энергии они меньше нагреваются и позволяют использовать конструкции фар меньшего размера. |
Vertical longline gear is usually set from smaller vessels sometimes fishing in association with fish aggregating devices. |
Вертикальные ярусные снасти обычно устанавливаются с помощью судов меньшего размера, иногда в сочетании с рыбопривлекающими устройствами. |
For smaller areas, it will take three to five years to accumulate sufficient samples to produce appropriate estimates. |
Что касается территорий меньшего размера, то понадобится от трех до пяти лет, чтобы аккумулировать достаточные выборки, позволяющие выполнить соответствующие расчеты. |
The remaining herders in the Nellim group own smaller numbers of reindeer and do not earn their primary income from herding. |
Остальные оленеводы Неллимского хозяйства владеют поголовьями меньшего размера, и для них оленеводство не является главным источником заработка. |
CoE-ECRI stated that various studies have shown that on average, migrants living in Germany pay higher rent than German citizens but lived in smaller houses or apartments. |
СЕ-ЕКРН заявила, что, как показали различные исследования, в среднем мигранты, проживающие в Германии, платят более высокую арендную плату, чем немецкие граждане, но живут в домах или квартирах меньшего размера. |
In 2012 Rolls Royce repackaged the MT30 used in the Queen Elizabeth-class aircraft carriers so that it would fit into smaller ships. |
В 2012 году «Роллс-Ройс» реконструировал двигатель MT30, установленный на авианосце «Королева Елизавета», для его использования на кораблях меньшего размера, этот двигатель будет использоваться на фрегатах типа 26. |
O. velox, the type species of Ornithomimus, is based on material of a smaller animal. |
Ornithomimus velox, типовой вид рода орнитомим, основан на ископаемом материале животного меньшего размера. |
He said that the balls sometimes split into smaller balls and may explode "like a cannon". |
Также отмечается, что шары могут делиться на шары меньшего размера и взрываться «подобно пушечному выстрелу». |
And we're no different than the dog who lacks its ability to make choices... because of its smaller frontal lobe. |
И мы не отличаемся от собаки, которая лишена способности делать выбор > из-за меньшего размера лобной доли мозга. |
No, they're smaller than that, but they are incredibly sensitive to a particular condition. |
Нет, они меньшего размера, но они невероятно чувствительны к определенной среде. |
The transformation in contraceptive practice reflects the growing desire of couples and individuals to have smaller families and to choose when to have their children. |
Изменения в практике контрацепции отражают растущее стремление супружеских пар и индивидов иметь семью меньшего размера и регулировать время рождения детей в семье. |