Примеры в контексте "Smaller - Ниже"

Примеры: Smaller - Ниже
Aggregate adjustment costs are seen as normally smaller than the long-term benefits. Связанные с преобразованиями суммарные издержки, как правило, оцениваются ниже, чем долговременные выгоды.
For technical reasons, the instrumentation accuracy has to be smaller as compared to the control accuracy. По техническим причинам показатель точности измерительных приборов должен быть ниже показателя точности управления.
However, absolute losses may be less if the application rates are significantly smaller. Тем не менее абсолютные выбросы могут быть меньше, если нормы внесения будут значительно ниже.
Region 6 has slightly smaller household sizes (3.9 persons). В 6 округе он несколько ниже (3,9 человек).
Well, perhaps it's me that's getting smaller. Хорошо, возможно это - я, становлюсь все ниже.
In comparison with use of other advertising methods, cost of campaign in the Internet is smaller by an order of magnitude. По сравнению с использованием других средств рекламы, стоимость кампании в Интернете на порядок ниже.
I'm certain she's smaller when we met. Уверен, она была ниже, когда мы её встретили.
Central government revenue was low; indeed, proportionately smaller than that of central governments in any other major economy. Годовой доход центрального правительства был низким; на самом деле, пропорционально ниже, чем доход центральных правительств каких-либо других экономик крупных стран.
Now, she was a head smaller, but she looked me right in the eye. Она была на голову меня ниже, но она посмотрела мне прямо в глаза.
Women are increasingly interested in politics although their voting efficiency is smaller than among men. Женщины все больше проявляют интерес к политике, хотя их эффективность при голосовании ниже, чем у мужчин.
The costs of managing the Social Security system are far smaller than those likely to be associated with privatized accounts. Издержки на содержание системы Social Security намного ниже, чем издержки, связанные с содержанием приватизированных счетов.
The proportion in French-speaking regions is markedly smaller. Во франкоговорящих регионах доля избранниц значительно ниже.
Growth retardation means that children are smaller than they should be for their age, as a result of chronic undernutrition. Причиной замедленного роста, при котором рост ребенка ниже его возрастной нормы, является хроническое недоедание.
The observed values were on the average 0.8 times smaller than expected for zinc. В отношении цинка наблюдаемые значения были в среднем в 0,8 раз ниже ожидаемых.
The national population of Monaco was considerably smaller than its resident population (question 15). Численность граждан в Монако намного ниже численности резидентов (пятнадцатый вопрос).
Women are found in the liberal professions but always in smaller numbers than men. В составе так называемых либеральных профессий женщины также занимают отдельное место, однако во всех случаях они расположены ниже ранга мужчин.
The majority racial groups are mestizo and indigenous, with smaller percentages of whites and people of African descent. Наиболее многочисленными этническими группами являются метисы и представители коренного населения; доля белых и потомков выходцев из Африки ниже.
It makes you look even smaller. В нем вы выглядите еще ниже.
Syphilis increases the risk of stillbirth by roughly 25 per cent and early foetal loss by a smaller but still significant amount among all women. Сифилис повышает риск мертворождений приблизительно на 25 процентов, а показатель потери плода среди всех женщин хотя и ниже, но все же значительный.
I'm taller and smaller than the tree. Я то выше, то ниже деревьев.
I'm bigger and smaller than Sung-hyun. То выше, то ниже Сон Хёна.
You're smaller than I remember! Ты ниже, чем мне помнится!
How do you see him? Taller or smaller, but not like that. Выше или ниже, но не таким.
In the larger central committee of 300 or more, the percentage of those who were born into power and wealth was even smaller. В центральном комитете, состоящем из более чем 300 членов, процент тех, кто был рождён во влиятельных, зажиточных семьях ещё ниже.
He noted, however, that that increase was smaller than the adjustment suggested by the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ). Вместе с тем он отмечает, что это повышение ниже уровня повышения, предложенного Консультативным комитетом по административным вопросам (ККАВ).