Примеры в контексте "Smaller - Малых"

Примеры: Smaller - Малых
The third tier consisted of all the smaller securities firms registered in Japan. Третья категория состояла из всех малых фирм, производящих операции с ценными бумагами, зарегистрированных в Японии.
Fort Riley established 12 smaller branch camps, including Hutchinson. Военная База Форт Райли создала ещё 12 малых лагерей, в том числе и в Хатчинсоне.
Thresholds were increased; some smaller missions received lower limits. Предельные суммы увеличены; для некоторых малых миссий установлены более низкие пределы.
Such imbalances will only heighten the insecurity of smaller States. Такого рода диспропорции лишь обостряют ситуацию, связанную с отсутствием безопасности у малых государств.
This is particularly the case for smaller developing economies and the least developed countries. Это особенно актуально для малых развивающихся стран и наименее развитых стран.
(c) The criteria appear particularly helpful for smaller competition agencies in allocating their resources. с) использование критериев, как представляется, особенно полезно для малых органов по вопросам конкуренции при распределении их ресурсов.
It places extra pressure on many delegations, particularly those of smaller and developing countries. Оно создает дополнительную нагрузку для многих делегаций, особенно делегаций малых и развивающихся стран.
Key challenges included boosting education in natural sciences, diversifying the economy towards more knowledge-based activities and increasing productivity in smaller enterprises. К основным вызовам относятся совершенствование образования в области естественных наук, диверсификация экономики, направленная на повышение доли видов деятельности, основанных на знаниях, и увеличение производительности малых предприятий.
The model is now being replicated in the four countries in smaller cities and towns. В настоящее время эта модель применяется в малых и средних городах этих четырех стран.
One speaker requested that the reporting process be further streamlined in order to reduce the burden on smaller States with limited capacities. Один из них попросил провести дополнительную оптимизацию процедуры отчетности, с тем чтобы облегчить для малых государств, обладающих ограниченными возможностями, бремя подготовки докладов.
They'll just say that large nations took land from smaller nations, used force and violence. В учебниках напишут лишь, что крупные нации отбирали землю у малых, используя грубую силу и жестокость.
This is of particular importance for the smaller member States of the Caribbean subregion. Это имеет особо важное значение для малых государств-членов из Карибского субрегиона.
I believe that this initiative will be especially beneficial for smaller delegations. Я считаю, что эта инициатива будет особенно полезна для делегаций малых стран.
However, participation in the whole menu of United Nations negotiations and consultations presents a continuing challenge for smaller States. Однако участие во всех видах переговоров и консультаций в рамках Организации Объединенных Наций представляет собой проблему для малых государств-членов.
Slovakia, as a smaller country, is a strong believer in multilateralism. Словакия, являясь одной из малых стран, является решительным сторонником многосторонности.
For smaller States, the United Nations remains the premier world body, addressing the challenges they face. Для малых государств Организация Объединенных Наций остается главной всемирной организацией, в которой рассматриваются вызовы, с которыми они сталкиваются.
Second, the United Nations presence in smaller Pacific States such as Nauru should be expanded. Во-вторых, необходимо расширить присутствие Организации Объединенных Наций в малых тихоокеанских государствах, таких как Науру.
In smaller southern group islands such as Atiu, Mauke and Mitiaro, some women have small retail outlets. На малых островах Южной группы, таких как Атиу, Мауке и Митиаро, некоторые женщины имеют мелкорозничные магазины.
This is of no little importance to smaller countries with limited information-gathering capacities of their own. Это особенно важно для малых стран, чей собственный информационный потенциал является ограниченным.
Such reforms are necessary in order to protect the sovereignty of smaller nations. Такие реформы необходимы для защиты суверенитета малых государств.
The final level would be for smaller entities. Последний уровень будет предназначен для малых предприятий.
Hundreds of smaller towns, however, lack a police force. Однако в сотнях малых городов отсутствуют полицейские силы.
In the vast world of the Internet there are many poker forums including smaller and larger. В огромном мире Интернет существует множество форумов в покер в том числе малых и больших.
In 1986 eighty-three of the smaller firms were members of the Tokyo Securities and Stock Exchange. В 1986 восемьдесят три малых предприятия были членами Tokyo Securities and Stock Exchange.
Because of this, the terrain can nurture relatively shorter and smaller rivers in Hong Kong than in southern China. Из-за этого, водоснабжение в Гонконге происходит из относительно малых рек, чем в южном Китае.