Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegal - Сенегала"

Примеры: Senegal - Сенегала
Development of a sustainable zone free of the tsetse fly in the Niayes region of Senegal to relieve the burden of trypanosomiasis and increase food and agricultural productivity создание устойчивой зоны, свободной от нашествия мухи цеце, в регионе Ниайес Сенегала в целях борьбы с трипаносомами и повышения урожайности продовольственных и сельскохозяйственных культур;
Mr. Bruni supported the recommendation made by the Petitions Unit requesting the Rapporteur to meet with representatives of the Permanent Mission of Senegal to inquire about the follow-up given to the Committee's decision on the Guengueng et al. case. Г-н Бруни поддерживает рекомендацию Группы по петициям, которая предложила Докладчику встретиться с представителями Постоянной миссии Сенегала для того, чтобы задать им вопрос о мерах, принятых в осуществление решения Комитета по делу Генген и др.
It is worth noting that the population of Senegal is still unequally distributed, with more than 25 per cent concentrated in the Dakar region and in the centre of the country, in the Fatick, Kaffrine and Kaolack regions, formerly known as the Sine-Saloum region. Следует отметить, что более 25 процентов населения Сенегала по-прежнему неравномерно распределены с сильной концентрацией в области Дакара и в центре страны, на территории трех областей - Фатик, Кафрин и Каолак, которые ранее образовывали единую область Син-Салум.
The President, the two facilitators, Ambassador Wensley of Australia and Ambassador Ka of Senegal, and the Secretariat have all done their work for mankind with distinction; the future now depends on what our respective leaders do with this unique opportunity. Председатель, оба координатора, посол Австралии г-н Уэнсли и посол Сенегала г-н Ка, а также Секретариат сделали все, что в их силах; будущее теперь зависит от того, как воспользуются политические лидеры планеты этой уникальной возможностью.
Léopold Sédar Senghor, first President of Senegal, was one of "les trois pères" ("the three fathers") of Negritude-a literary and ideologically socialist movement of pan-Africanism, encouraging Africans throughout the Diaspora to embrace their shared culture. Леопольд Седар Сенгор, первый президент Сенегала, был одним из «les trois pères» («тройка отцов-основателей») Негритюда - литературно-философского и идеологического социалистического движения, поощряющего повсеместное объединение всех африканцев в Диаспоры, с целью приобщаться к общеафриканской культуре.
In the matter of knowing the world we motorcyclists one is clearly not cope... Cape Verde, but in our Cape Verde Islands are a cluster of 10 major and eight smaller islands in the North Atlantic Ocean, west of Senegal. В вопросе познания мира нам мотоциклистам одним явно не справиться... Кабо Верде, а по-нашему Острова Зелёного Мыса представляют собой скопление из 10 крупных и 8 мелких островов в северной части Атлантического океана, к западу от Сенегала.
The French began to expand in West Africa in the late 1870s, pushing eastward from Senegal to reach the upper reaches of the Nile in what is now Sudan. Франция начала расширять своё колониальное присутствие в Западной Африке в конце 1870-х годов, завоёвывая территории к востоку от Сенегала, в попытке достичь верховий Нила (на территории современного Судана).
At the opening of the Seminar and NGO Symposium a statement was made by Mr. Ousmane Tanor Dieng, Minister of State and Minister for Presidential Affairs and Services of Senegal. З. На открытии Семинара и Симпозиума НПО выступил государственный министр и министр по поручениям и услугам президента Сенегала г-н Усман Танор Диенг.
Senegal launched its first microfinance network in the country, Crédit Mutuel du Sénégal, and celebrated the tenth anniversary of PANMECAS, one of the country's biggest microfinance institutions. Сенегал создал свою первую сеть по вопросам микрофинансирования - «Взаимный кредит Сенегала» и отметил десятую годовщину одного из самых крупных учреждений страны по микрофинансированию ПАНМЕКАС.
Senegal had adopted new policies and measures to advance women. Its new Constitution guaranteed gender equity and equality, and it was in the process of removing discriminatory provisions from national legislation. Сенегал принял новую политику и ряд мер, способствующих улучшению положения женщин, а новая Конституция Сенегала гарантирует равноправие и равенство мужчин и женщин.
The Senegalese-Mauritanian project on biodiversity conservation in the Senegal valley at a cost of US$ 12 million by the GEF over a period of six years; сенегало-мавританский проект сохранения биологического разнообразия в долине Сенегала на сумму 12 млн. долл. США, финансируемый ФЕМ и рассчитанный на шесть лет;
This branch, responsible for Africa, has developed projects in five new countries - Senegal, Mali, Guinea, Republic of Congo and Togo, which enabled BICE to collect important amounts of funding from different entities, such as the European Community, for these projects. Этот филиал, отвечающий за Африканский континент, разработал проекты для пяти государств - Гвинеи, Мали, Республики Конго, Сенегала и Того, что дало возможность Международному католическому бюро помощи детям получить значительные средства от различных организаций, таких как Европейское сообщество, для их реализации.
So I would like to thank him very warmly for having agreed to come and set forth the views of Senegal on the questions before us, and to tell him how proud I am to see him amongst us today. Я хотела бы горячо поблагодарить его за то, что он согласился прибыть сюда, чтобы изложить взгляды правительства Сенегала на рассматриваемые нами вопросы, и выразить переполняющее меня чувство гордости в связи с тем, что он находится сегодня среди нас.
Also to the outgoing President for the work he has done, and the presence of the Minister for Foreign Affairs of Senegal, who paid us the honour of listening to his ideas, his thoughts, in his statement today. Присоединяюсь я и к словам признательности в адрес убывающего Председателя за проделанную им работу, а также к словам приветствия по поводу присутствия здесь министра иностранных дел Сенегала, чьи идеи, чьи мысли нам довелось выслушать в его сегодняшнем выступлении.
Although assessment of these stocks was difficult owing to their high variability, it was believed that they were moderately exploited off Morocco in the north to Senegal in the south and were under-exploited in the northern shelf of Angola and in the South Gabon-Congo region. Хотя оценить эти запасы было сложно из-за их высокой изменчивости, было констатировано, что вдоль побережья от Марокко на севере и до Сенегала на юге они эксплуатируются умеренно, а в северной части шельфа Анголы и в районе юга Габона - Конго недолавливаются.
The 26th ordinary session of the Policy Committee of the OAU/SEAF further granted the Government of Senegal the sum of US$ 193,810.64 to undertake rehabilitation of saline soils in the delta area within the Ross-Bethio community of Diagana province in the Saint-Louis region. Кроме того, на двадцать шестой очередной сессии Комитета по политике ОАЕ/СФЧП еще 193810,64 долл. США было выделено правительству Сенегала на восстановление засоленных почв в дельтовой зоне на территории коммуны Росс-Бетио провинции Дагана в районе Сен-Луи.
She would like to take the opportunity to thank the organizers of those meetings, Amnesty International and the organizing committee of the Latin American Consultation on Human Rights Defenders,1 as well as the Governments of Senegal and Mexico, for being the host countries. Она хотела бы воспользоваться представившейся возможностью, чтобы поблагодарить организаторов этих совещаний - организацию «Международная амнистия» и Организационный комитет Латиноамериканского консультативного совещания по вопросу о правозащитниках1, - а также правительства Сенегала и Мексики за проведение этих совещаний.
Since 7 August 1960, Côte d'Ivoire has been, if not the only, at least one of the few countries in the world whose successive Governments have included Ministers from Senegal, Burkina Faso and Mali. В периоды правления последовательно сменявшихся после 7 августа 1960 года многочисленных правительств Кот-д'Ивуар была если не единственной, то по крайней мере одной из немногих стран мира, в которой в состав разных правительств входили поныне здравствующие министры - граждане Сенегала, Верхней Вольты и Мали.
One was in the textile subsector, where a business alliance for pilot enterprises between Ernex, a leading Austrian embroidery company, and the Senegalese company Icotaf led to a year's technical cooperation within the scope of the integrated programme for Senegal. Во-первых, был заключен коммерческий союз о создании экспериментальных предприятий в текстильной отрасли между ведущей австрийской вышивальной компанией "Эрнекс" и сенегальской компанией "Икотаф", который предусматривает осуществление технического сотрудничества в течение одного года в рамках комплексной программы для Сенегала.
The amount of $5,636,840 ($9,671,809 in 1995) shown in schedule 7 represents the total outstanding loans made by the Fund to the Governments of Benin, Botswana, Burkina Faso, Ghana, Mali, Nepal and Senegal. Указанная в таблице 7 сумма в 5636840 долл. США (в 1995 году - 9671809 долл. США) представляет собой общий объем непогашенных займов, которые были предоставлены Фондом правительствам Бенина, Ботсваны, Буркина-Фасо, Ганы, Мали, Непала и Сенегала.
Senegal received an exit stock treatment, with 67 per cent reduction, while Nicaragua and Rwanda both received a 67 per cent reduction of the flow of debt service. Совокупная сумма долга Сенегала была окончательно списана на 67 процентов, а для Никарагуа и Руанды были сокращены на 67 процентов платежи в счет обслуживания задолженности.
The President: The first speaker this afternoon is the Minister of State, Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese people living abroad, His Excellency Mr. Moustapha Niasse. Председатель (говорит по-английски): Первый оратор на сегодняшнем заседании во второй половине дня - Его Превосходительство г-н Мустафа Ньяссе, государственный министр Сенегала по иностранным делам и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом.
It also provides information on concrete cases of the DIS for Senegal and the DIS for OSS, in which multi-source data, from UNEP GRID, FAO, WMO and others, are integrated in a GIS accessible through the Internet. Он содержит также информацию по конкретным случаям применения ИСО для Сенегала и ИСО для ССО, в связи с которыми различного рода данные ГРИД ЮНЕП, ФАО, ВМО и других организаций обобщаются в рамках ГИС, доступ к которой можно получить через "Интернет".
The Government of Senegal has therefore decided to nominate him, in the firm belief that, once elected, Judge Ndir will make a great contribution to the work of the Court and to efforts to combat impunity. Поскольку г-н Дуду Ндир отвечает требованиям, предъявляемым к судьям Международного уголовного трибунала, правительство Сенегала приняло решение выдвинуть его кандидатуру, будучи твердо убеждено в том, что в случае его избрания судья Ндир внесет заметный вклад в обеспечение качественной работы Суда и в борьбу с безнаказанностью.
A "question-time" ensued with the delegations of Senegal, the Netherlands (on behalf of the European Union), Yemen, China, the Sudan, Sri Lanka, Cuba, India, Venezuela, Azerbaijan and Austria. Затем последовал этап «вопросов и ответов», в котором приняли участие делегации Сенегала, Нидерландов (от имени Европейского союза), Йемена, Китая, Судана, Шри-Ланки, Кубы, Индии, Венесуэлы, Азербайджана и Австрии.