Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegal - Сенегала"

Примеры: Senegal - Сенегала
The total population of Senegal at the time was 6.5 million. Общее население Сенегала в то время было 6500000 человек.
Abdoulaye Wade, who was President of Senegal from 2000 to 2012, is the party's leader. Лидер партии Абдулай Вад был президентом Сенегала с 2000 по 2012 годы.
The best-known figure of the Socialist Party was Léopold Sédar Senghor, the first President of Senegal. Основатель партии Леопольд Седар Сенгор был первым президентом Сенегала.
The amount of spending on rice alone by Africans equals the combined national budgets of Ghana and Senegal. Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе.
The primary goal of this joint project between the World Bank and the Government of Senegal was to alleviate unemployment. Важнейшей целью этого совместного проекта Всемирного банка и правительства Сенегала являлось смягчение проблемы безработицы.
The representative of Senegal said that the recommendations should not make any reference to reduction of the size of diplomatic missions. Представитель Сенегала заявил, что в рекомендациях не следует упоминать о сокращении численности персонала дипломатических представительств.
The Committee welcomed the representatives of the Republic of Korea and Senegal as new members. Комитет приветствовал представителей новых членов Комитета - Республики Корея и Сенегала.
The national report of Senegal, which is available in French. Национальный доклад Сенегала, имеющийся на французском языке.
Equality between men and women and the protection of children are priority matters for the public authorities in Senegal. Равенство мужчин и женщин и охрана детства являются приоритетными областями деятельности государственных властей Сенегала.
The representatives of the Netherlands and Senegal spoke. Представители Нидерландов и Сенегала сделали заявления.
In the case of Jamaica and Senegal, the review was postponed at the request of the respective States parties. Что касается Ямайки и Сенегала, то рассмотрение было отложено по просьбе соответствующих государств-участников.
His Excellency Mr. Abdourahmane Sow, Minister of Town Planning and Habitat of Senegal. Министр городского и жилищного строительства Сенегала Его Превосходительство г-н Абдурахман Соу.
Excerpts of the meeting were used in a weekly radio programme broadcast by Radio Senegal. Выдержки из этого семинара использовались в еженедельной радиопрограмме, транслировавшейся радиостанцией Сенегала.
Our gratitude also goes to your predecessor, the Ambassador of Senegal, and his delegation. Мы также хотели бы выразить признательность Вашему предшественнику послу Сенегала и ее делегации.
The CHAIRPERSON welcomed the constructive dialogue begun between the Government of Senegal and the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует конструктивный диалог, начавшийся между правительством Сенегала и Комитетом.
Ms. OUEDRAOGO inquired whether women's non-governmental organizations in Senegal had participated in drawing up that country's second periodic report. Г-жа УЭДРАОГО интересуется, участвовали ли женские неправительственные организации Сенегала в составлении второго периодического доклада этой страны.
Senegal's legislation in that field seemed to have the effect of promoting polygamy. Законодательство Сенегала в этой области, по-видимому, способствует развитию полигамии.
Pledges or indications of intent had also been received from Argentina, Canada, the Netherlands and Senegal. Обязательства или заявления о намерении получены от Аргентины, Канады, Нидерландов и Сенегала.
Senegal believed that it was important to promote equal opportunity for all and to attack the causes of social injustice. По мнению Сенегала, важно поощрять равенство возможностей для всех и устранять коренные причины социальной несправедливости.
It goes without saying that the Office will enjoy the enthusiastic support and complete cooperation of the Government of Senegal. Само собой разумеется, что Канцелярии будут обеспечены активная поддержка и всестороннее сотрудничество правительства Сенегала.
We would like to commend Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal, for this timely initiative. Мы хотели бы воздать должное президенту Республики Сенегала Абдулаю Ваду за его своевременную инициативу.
After the statement of Cuba, the representative of Senegal also expressed support of the United States motion. После этого заявления Кубы представитель Сенегала также поддержал предложение Соединенных Штатов.
The Secretariat is also reviewing offers by Nepal and Senegal, in particular with regard to the equipment of their possible contingents. Сейчас Секретариат рассматривает также предложения Непала и Сенегала, в частности в отношении снаряжения их возможных контингентов.
The representative of Senegal had referred to the question of the sustainability of CAMI. Представитель Сенегала упомянул вопрос об устойчивости КМПАС.
Presentations were made by the representative of South Africa, Egypt, Colombia, Senegal and India. С докладами выступили представители Южной Африки, Египта, Колумбии, Сенегала и Индии.