Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegal - Сенегала"

Примеры: Senegal - Сенегала
Six individual voluntary requests were received from: Benin, Cuba, Cameroon, Morocco, Peru, and Senegal. Было получено шесть индивидуальных добровольных заявок от: Бенина, Камеруна, Кубы, Марокко, Перу и Сенегала.
It noted Senegal's policies and action plans for children's and women's empowerment, and efforts made regarding juvenile justice. Она отметила политику и планы действий Сенегала по наделению детей и женщин необходимыми возможностями и прилагаемые им усилия в области правосудия по делам несовершеннолетних.
Viet Nam commended Senegal's National Strategy on Poverty Alleviation, education reform measures and HIV/AIDS prevention programmes. Вьетнам высоко оценил Национальную стратегию Сенегала в области облегчения бремени нищеты, меры по проведению реформы образования и программы профилактики ВИЧ/СПИДа.
It welcomed Senegal's accession to key international human rights treaties and its cooperation with special procedures. Он приветствовал присоединение Сенегала к основным международным договорам в области прав человека и его сотрудничество со специальными процедурами.
Switzerland welcomed Senegal's determination to make human rights a priority. Швейцария приветствовала твердую убежденность Сенегала в необходимости уделения приоритетного внимания правам человека.
The Holy See noted the constitutional provision on free practice of religious beliefs and commended Senegal's involvement in interreligious dialogue. Святой Престол отметил содержащееся в Конституции положение о свободе выражения религиозных убеждений и высоко оценил участие Сенегала в межрелигиозном диалоге.
Bahrain welcomed Senegal's efforts to promote the right to education, a national priority. Бахрейн высоко оценил усилия Сенегала по поощрению права на образование, являющегося национальным приоритетом.
Syria commended Senegal's efforts in fulfilling its international commitments while preserving its cultural and religious specificities. Сирия высоко оценила усилия Сенегала по выполнению его международных обязательств наряду с сохранением своих культурных и религиозных особенностей.
It encouraged the efforts made by Senegal to reform laws and human rights institutions. Она высказалась в поддержку усилий Сенегала по реформированию законодательства и правозащитных институтов.
It pointed out that Senegal had made progress in improving access for women to positions of political responsibilities. Она указала на прогресс Сенегала в деле повышения доступности для женщин высоких политических должностей.
It highlighted the fact that the President of Senegal was devoted to human rights and development in Africa. Он подчеркнул тот факт, что президент Сенегала привержен идеям защиты прав человека и развития в Африке.
Espace Afrique International stressed Senegal's outstanding efforts in the education of girls. Международная организация "Эспас африк" подчеркнула выдающиеся усилия Сенегала в области образования для девочек.
1989-1990 Counsel to the Government of Senegal, International Court of Justice, case concerning the arbitration sentence of 31 July 1989 (Guinea-Bissau v. Senegal) Советник правительства Сенегала, Международный Суд, дело об арбитражном решении от 31 июля 1989 года (Гвинея-Бисау против Сенегала)
The Acting President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Senegal, Mr. Papa Baboucar Mbaye, Vice-President in charge of International Relations, National Council of Youth of Senegal. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас слово имеет представитель Сенегала, заместитель председателя Национального союза молодежи Сенегала по международным связям г-н Папа Бабукар Мбайе.
I immediately informed the Government of Senegal of his passing, because Bradford Morse was always a friend of Senegal, and of Africa as a whole, during his years in Congress and the time when he occupied important posts of considerable responsibility in the United Nations. Я незамедлительно информировал правительство Сенегала о его кончине, ибо Брэдфорд Морс всегда был другом Сенегала и всей Африки в целом в те годы, когда он работал в Конгрессе и занимал важные и ответственные посты в Организации Объединенных Наций.
Cheikh Syllaa Ambassador of Senegal to Germany Embassy of Senegal Berlin Шейх Силлаа Посол Сенегала в Германии Посольство Сенегала Берлин
The second International Single Window Conference, organized by GIE GAINDE 2000, was held from 8 to 9 June 2011 at the Meridien President Hotel, Dakar, under the auspices of the Government of Senegal, represented by the customs administration of Senegal. З. Вторая Международная конференция по механизмам "единого окна" (ЕО), организованная МОП "ГАИНДЕ-2000", была проведена 8-9 июня 2011 года в дакарском отеле "Меридиен президент" под эгидой правительства Сенегала, которое было представлено Таможенным управлением Сенегала.
In the keynote address of Modou Diagne Fada, Minster of Health-care and Prevention of Senegal, which was delivered on his behalf by Dr. Mamadou Daff, the Minister highlighted the achievements of Senegal in the area of maternal and child health. В основном послании, которое было зачитано д-ром Мамаду Даффом, министр здравоохранения и профилактики Сенегала Моду Диагне Фада широко осветил достижения Сенегала в области охраны здоровья матери и ребенка.
Regarding Senegal, it was stated in response that the liberalization of the Senegalese telecommunications sector had been successful, but there were still difficulties in reforming the energy sector, which needed more time in a least developed country like Senegal. Относительно Сенегала в ответ было заявлено, что либерализация телекоммуникационного сектора Сенегала проведена успешно, но в реформировании энергетического сектора все еще возникают трудности, для преодоления которых нужно больше времени в любой наименее развитой стране, подобной Сенегалу.
A prolonged lean season owing to diminished rainfall had an adverse impact on countries along the Atlantic Coast, such as the Gambia, Mauritania and Senegal, as well as on stock-raising in Mali, the Niger and Senegal. Продолжительная нехватка продовольствия, вызванная уменьшением количества осадков, негативно сказалась на положении в таких расположенных вдоль атлантического побережья странах, как Гамбия, Мавритания и Сенегал, а также на животноводстве Мали, Нигера и Сенегала.
It is understood that the Government of Senegal has commenced the process of obtaining the written consent of the countries to be covered by the centre. Как представляется, правительство Сенегала начало процесс получения письменного согласия стран, которые будут охвачены центром.
Tribute to the memory of Léopold Sédar Senghor, the first President of Senegal Дань памяти первого президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора
Representatives of Belgium, Kazakhstan, Montenegro, Republic of Moldova, Senegal and Spain представители Бельгии, Испании, Казахстана, Республики Молдова, Сенегала и Черногории
The use of mercury in the extraction of gold is the main source of mercury releases in the mining sectors in Senegal. Основным источником высвобождений ртути в горнодобывающих секторах Сенегала является использование ртути при добыче золота.
Mr. Fall (Senegal) (spoke in French): On behalf of my delegation, Senegal, I wish to associate myself with the statement just made by our colleague, the Ambassador of Malaysia, on behalf of the Non-Aligned Movement. Г-н Фаль (Сенегал) (говорит по-французски): От имени делегации Сенегала я хочу присоединиться к заявлению, с которым только что выступил наш коллега, посол Малайзии, от имени Движения неприсоединения.