Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegal - Сенегала"

Примеры: Senegal - Сенегала
The Government of Senegal has taken all the necessary steps to strengthen border monitoring and surveillance. Правительство Сенегала приняло все необходимые меры с целью усиления контроля и наблюдения за границами.
Troops for the protection element are expected to arrive from Nigeria and Senegal before then. Ожидается, что еще до этого из Нигерии и Сенегала прибудут войска в состав элемента охраны.
Developing countries must be inspired by Brazil, Thailand and Senegal, which subsidize antiretroviral treatments out of their own resources. Развивающиеся страны должны последовать примеру Бразилии, Таиланда и Сенегала, которые субсидируют закупку антиретровирусных препаратов из своих собственных ресурсов.
The national platforms of Madagascar and Senegal initiated South-South partnerships on disaster risk reduction. В рамках национальных платформ Мадагаскара и Сенегала инициировано партнерство Юг-Юг по уменьшению опасности бедствий.
Furthermore, the representatives of China, Senegal and The former Yugoslav Republic of Macedonia had been proposed as members of the Committee. Кроме того, на пост членов Комитета предлагаются представители бывшей югославской Республики Македония, Китая и Сенегала.
The first workshop was attended by participants from Benin, Guinea, Madagascar, Mali, Mauritania, Senegal and Togo. В первом рабочем совещании приняли участие инструкторы Бенина, Гвинеи, Мавритании, Мадагаскара, Мали, Сенегала и Того.
A 2007 UNHCR report noted as a positive development the accession of Senegal to the two international conventions relating to statelessness. В одном из докладов УВКБ в качестве позитивного события было отмечено присоединение Сенегала к двум международным конвенциям, касающимся безгражданства7.
The Committee had learned a great deal from the delegation about the history, civilization, economy and legislation of Senegal. Комитет многое узнал от делегации об истории, культуре, экономике и законодательстве Сенегала.
Delegate of Senegal (1997-2002) to the meetings of the preparatory committees for the International Criminal Court. Представитель Сенегала (1997 - 2002 годы) на совещаниях подготовительных комитетов для Международного уголовного суда.
Chairman of Senegal's national committee on illicit enrichment and economic crime (2001-2002). Председатель Национального комитета Сенегала по проблеме незаконного обогащения и экономической преступности (2001 - 2002 годы).
A battalion from Senegal scheduled to arrive in June will be deployed in this area. В этом районе будет развернут батальон из Сенегала, прибытие которого запланировано на июнь.
In the next two weeks, troops are expected to arrive from the Gambia, Nigeria, Senegal and the United Republic of Tanzania. В предстоящие две недели ожидается прибытие войск из Гамбии, Нигерии, Объединенной Республики Танзании и Сенегала.
Consider the WTO secretariat report in a recent trade policy review of Senegal. Обратите внимание на доклад секретариата, посвященный недавнему обзору торговой политики Сенегала.
Universities and research institutes from Mali, the Niger, Cameroon, Senegal will likewise be involved. Такие кафедры будут созданы также в университетах и научно-исследовательских институтах Мали, Нигера, Камеруна и Сенегала.
Gabon welcomed the ratification by Senegal of virtually all international and regional legal instruments and noted its cooperation with United Nations human rights mechanisms. Габон приветствовал ратификацию Сенегалом практически всех международных и региональных правовых договоров и отметил сотрудничество Сенегала с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
He may be sure that in the discharge of his lofty mission, Senegal's support is completely understood. Председатель может рассчитывать на полную поддержку со стороны Сенегала в выполнении своей благородной миссии.
The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. Были также организованы интервью с министрами иностранных дел Казахстана, Литвы, Маврикия, Мадагаскара, Сенегала, Таджикистана и Чада.
You may be certain of Senegal's full support as you carry out your important work. Вы можете рассчитывать на полную поддержку Сенегала в выполнении поставленных перед Вами важных задач.
Future programs, such as the one proposed by President Wade of Senegal, merit all our consideration and support. Дальнейшие программы, в частности программа, предложенная президентом Сенегала гном Вадом, заслуживают нашего рассмотрения и поддержки.
Replying to the representative of Senegal, he said that the Madrid conference represented the end of long process. Отвечая представителю Сенегала, оратор говорит, что Мадридская конференция представляет собой завершающий этап длительного процесса.
The ports of Senegal and Benin have had the experience of organizing two full cycles of UNCTAD's Port Certificate Programme. Порты Сенегала и Бенина приняли участие в организации двух полных циклов программы ЮНКТАД по подготовке управленческих кадров для портов.
We would also like to join others in saying farewell to the Ambassadors of France and Senegal. Нам также хотелось бы, присоединяясь к другим, высказать прощальные напутствия послам Франции и Сенегала.
I wish to thank the Secretary-General and President Wade of Senegal for their personal endorsement of this initiative. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря и президента Сенегала г-на Вада за их личную поддержку данной инициативы.
Platforms have been installed in Burkina Faso, Guinea and Mali and plans are moving ahead for Senegal. Созданы соответствующие платформы в Буркина-Фасо, Гвинее и Мали и разрабатываются планы для Сенегала.
It is found from Senegal to Ethiopia, throughout the Nile. Он встречается от Сенегала до Эфиопии, по всему Нилу.