It's impossible to imagine modern Russia without Siberia. |
Невозможно представить современную Россию отдельно от Сибири. |
We're set to extradite him to Russia tomorrow. |
Завтра готовится его экстрадиция в Россию. |
And they'll send you and your family back to Russia. |
И вас с семьёй отправят обратно в Россию. |
I don't need to go to Russia. |
Мне же необязательно ехать в Россию. |
That's why Charlie was taking all those trips to Russia. |
Вот почему Чарли ездил в Россию. |
Following these events, the author's wife fled to Russia on 4 April 2008. |
После этих событий 4 апреля 2008 года жена автора бежала в Россию. |
He therefore decided to go to Russia. |
В этой связи он решил перебраться в Россию. |
Fearing for his safety, the complainant went to Russia and then to Kazakhstan in October 2008. |
Опасаясь за свою безопасность, заявитель уехал в Россию, а в октябре 2008 года перебрался в Казахстан. |
On 28 March, the Council held consultations of the whole following the visits of the Secretary-General to Russia and Ukraine. |
28 марта Совет провел консультации полного состава после поездок Генерального секретаря в Россию и Украину. |
Napoleon guided his troops to Russia. |
Наполеон направил свою армию в Россию. |
Napoleon guided his troops to Russia. |
Наполеон направил свои войска в Россию. |
Those who entered Russia on tourist visas faced major difficulties if they stayed in the country after expiry of their visa. |
Мигранты, въехавшие в Россию по туристическим визам, сталкиваются с серьезными трудностями, если остаются в стране после истечения срока действия своей визы. |
But you want mother Russia, too, Mr. Tretiak. |
Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк. |
You can come to Russia with us... |
Вы можете поехать в Россию с нами... |
Vladimir said he'd take you to Russia. |
Владимир сказал что возьмет тебя в Россию. |
Here is a man you're sending home to Russia. |
Вот человек, которого вы отправляете домой в Россию. |
You know it was rumored that Lenin was critical of Russia in his private life. |
Знаете, ходили слухи, что в личной жизни Ленин критиковал Россию. |
But after the Bolshevik coup he returned to Russia to fight the Bolsheviks. |
После большевистского переворота он вернулся в Россию, чтобы бороться с большевиками. |
I must go to America and Russia. |
Мне следует поехать в Америку или Россию. |
I must go to Russia, Achille. |
Мне надо поехать в Россию, Ахилл. |
Because you need to go to Russia. |
Потому что тебе надо поехать в Россию. |
Your Lenin has sold Russia for thirty German marks. |
Ваш зтот Ленин не за 30 немецких марок продал Россию? |
If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight. |
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит. |
If all goes well, you can tell your grandkids that you were the crew that got Russia for Juan Trippe. |
Если всё пройдет хорошо, вы сможете рассказать своим внукам, что вы были в экипаже, который получил Россию для Хуана Триппа. |
Juan knows if he wants to invade Russia, he's got to send in the big guns. |
Хуан знает, что если он хочет захватить Россию, то лучше послать туда мощные орудия. |