24.08.2010 ROSSELKHOZNADZOR LIMITED NUMBER OF SUPPLIERS OF MOLDAVIAN APPLES TO RUSSIA. |
24.08.2010 «РОССЕЛЬХОЗНАДЗОР» ОГРАНИЧИЛ ЧИСЛО ПОСТАВЩИКОВ МОЛДАВСКИХ ЯБЛОК В РОССИЮ. |
We transport goods from West Europe countries to Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Georgia and countries of Asia. |
Мы оказываем услуги по перевозке грузов из стран западной Европы в Россию, Украину, Беларусь, Казахстан, Грузию и страны Азии. |
Most of the visitors to ZOW came from Russia and the former CIS States, but there were plenty of international guests in Moscow too. |
Большинство посетителей выставки ZOW представляли Россию и государства СНГ, но в Москву приехали и гости из других стран. |
Delphi established its presence in Russia in 1990 and currently operates two manufacturing sites in the Samara region. |
В 1990 году компания Delphi пришла в Россию и в настоящее время имеет два завода в Самарской области. |
In the mid-1820s, he came to Russia, where he took the name of Ivan Ivanovich, and remained for a long time in the Caucasian civil service. |
В середине 1820-х годов он прибыл в Россию, где, взяв имя Ивана Ивановича, длительное время оставался на кавказской гражданской службе. |
The majority of our products are exported to USA, Russia. We work successfully in the markets of Germany, Greece, Estonia and Latvia. |
Большую часть изделий экспортируем в США, Россию, успешно работаем на рынках Германии, Эстонии и Латвии. |
These horses were exported to other countries in the British Empire, as well as North and South America, continental Europe, and Russia. |
Эти лошади были экспортированы в другие страны Британской империи, а также в Северную и Южную Америку, континентальную Европу и Россию. |
In 1906, he returned to Russia, to live for a time with his parents in their village. |
В 1906 году вернулся в Россию, первое время жил в деревне у родителей. |
1994 - The contract with Hewlett-Packard on the equipment of all scanners imported into Russia with CuneiForm OCR. |
1994 год - Заключен контракт с Hewlett-Packard по комплектации сканеров, поставляемых в Россию OCR CuneiForm. |
However, after the signing of the Treaty of Adrianople in 1829, Zhelyazkov was forced to flee to Russia in 1830. |
После подписания Адрианопольского договора в 1829 году, Желязков был вынужден в 1830 году бежать в Россию. |
In contrast to the Austrophile Obrenović dynasty, King Peter I was relying on Russia and France, which provoked rising hostility from expansionist-minded Austria-Hungary. |
В отличие от австрофильной династии Обренович, король Петр I полагался на Россию и Францию, что вызвало растущую враждебность у Австро-Венгрии. |
In 1915, when the Eastern Front of World War I approached Vilnius, more of the exhibits was taken to Russia. |
В 1915 году, когда Восточный фронт Первой мировой войны подошел к Вильно, большая часть экспонатов вновь была доставлена в Россию. |
Zardabi was busy with creation of "Akinchi" newspaper, and Najaf bey Vazirov went to Russia for education. |
Зардаби был занят созданием газеты «Экинчи», а Наджафбек Везиров уехал учиться в Россию. |
Why choose online phone cards from Russia Call? |
Зачем пользоваться телефонными карточками для звонков в Россию? |
A call to Russia might run you about $1.50 a minute. |
Минута по сотовому в Россию будет в районе $1.50. |
Why use phone cards to call Russia? |
Зачем телефонные карточки для звонков в Россию? |
Tourist MTS tariff - call and send SMS to Russia at 25 kopecks! |
Тариф Турист МТС - звоните и отправляйте SMS в Россию по 25 копеек! |
This style quickly spread to other Italian cities and then to France, Germany, England, Russia and elsewhere. |
Затем оно распространилось в другие итальянские города, во Францию, Германию, Англию, Россию и другие страны. |
Production is sold through a dealer network, available in Russia, CIS countries, some countries in Europe and Africa. |
Продукция сбывается через дилерскую сеть, поставляется в Россию, страны СНГ, некоторые страны Европы и Африки. |
To date, she has visited the United States, Germany, Canada, Mexico, Finland, United Kingdom and Russia. |
На сегодняшний день она посетила Соединённые Штаты Америки, Германию, Канаду, Мексику, Финляндию, Великобританию и Россию. |
In 2005 Romania was given 'second tier' status by the IRB and replaced Russia in the Super Powers Cup. |
В 2005 году Румыния стала командой «второго уровня» по решению Международного совета регби и заменила Россию на Кубке Супер Пауэрс. |
After his return to Russia on August 26, 1858, Putyatin was promoted to admiral and was assigned as an attaché to London. |
По возвращении в Россию 26 августа 1858 года Путятин был произведён в адмиралы и назначен на должность морского агента в Лондоне. |
By the end of 1915 she was back in Russia as a representative of the NUTN offering support for refugees on the Eastern front. |
В конце 1915 года вернулась в Россию, и занялась поддержкой беженцев в районах Восточного фронта. |
The former German Chancellor, Gerhard Schröder, also identified Russia, among other countries, as a country that backed Germany's bid. |
Бывший Канцлер Германии Герхард Шрёдер среди других стран, поддержавших приглашение Германии, назвал также Россию. |
In 2007, she represented Russia in international competitions "Miss Universe" and "Miss World". |
В 2007 году она представляет Россию на международных конкурсах «Мисс Вселенная» и «Мисс Мира». |