Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россию

Примеры в контексте "Russia - Россию"

Примеры: Russia - Россию
Putin's efforts to transform Russia into a major energy power and use energy as a tool of Russian foreign policy make the region all the more strategically significant. Старания Путина превратить Россию в крупнейшую энергетическую державу и использовать энергоресурсы как орудие во внешней политике России еще больше усиливают стратегическую важность этого региона.
Revelations of electronic surveillance by the US may lead Russia - and other illiberal states - to restrict Internet access and create their own nationally controlled data networks. Разоблачения электронного наблюдения со стороны США могут привести Россию - и другие нелиберальные государства к ограничению доступа к Интернету и созданию своих собственных национально контролируемых сетей передачи данных.
People are in despair; they are angry at Russia for its aggression and at their own government for provoking this uneven conflict. Люди в отчаянии; они злы на Россию за ее агрессию, а также на собственное правительство за провоцирование этого конфликта.
Will we press the pause button on further discussion of how to integrate Russia fully into the international community? Нажмем ли мы на кнопку паузы в дальнейшем обсуждении, как полностью интегрировать Россию в международное сообщество?
At the same time, however, one shouldn't lose sight of the joint interests linking Russia and the West. Однако, в то же время, нельзя терять из виду общие интересы, связывающие Россию и Запад.
But, instead of buying villas, yachts, or soccer clubs abroad, he invested his fortune in Russia. Однако вместо того, чтобы покупать на эти деньги дачи, яхты или заграничные футбольные клубы, он вложил их в Россию.
The turning point was the annexation of Crimea, which effectively ended US and European hopes for integrating a modern post-Soviet Russia into the West. Поворотными моментом стала аннексия Крыма, которая фактически положила конец американским и европейским надеждам интегрировать современную, постсоветскую Россию с Западом.
Last year alone, Ukraine's exports to Russia - which included machinery, steel, agricultural goods, and chemicals - fell by half. Только в прошлом году экспорт Украины в Россию - который включал машинное оборудование, сталь, сельскохозяйственные товары и химикаты - сократился наполовину.
Other such Chinese territories contain the headwaters of rivers like the Irtysh, Illy, and Amur, which flow to Russia and Central Asia. Другие подобные китайские территории содержат верховья таких рек, как Иртыш, Или и Амур, текущих в Россию и Центральную Азию.
In 1998, the whole world, which was then enjoying a global boom, looked at Russia with sympathy. В 1998 году весь мир, в котором тогда был глобальный бум, смотрел на Россию с чувством сострадания.
The Russian military had Darejan escorted on 25 October 1803 out of the estate of her grandson in Mukhrani to her exile in Russia. 25 октября 1803 года российская армия вывезла Дареджан из поместья внука царицы в Мухрани и перевезла в Россию.
How much money do you think we need to disintegrate Russia with a revolution? сколько, по-вашему, нужно денег, чтобы развалить Россию посредством революции?
The majority of the troops returned to Russia by the end of March 1918. Русская армия вернулась в Россию в марте 1800 года.
After the war, returning to his homeland - to Russia, where he is employed by a brigade leader at the depot at the railway border station. После войны солдат возвращается в Советскую Россию, где начинает работать бригадиром депо на железнодорожной приграничной станции.
Bové was born in St. Petersburg in the family of Vincenzo Giovanni Bova, a painter from Naples who settled in Russia in 1782. Бове родился в Санкт-Петербурге в семье неаполитанского художника Винченцо Джованни Бова, приехавшего в Россию в 1782 году для работы в Эрмитаже.
Maybe try to bring Russia more into Europe, more into our way of thinking? Может попробуем продвинуть Россию дальше в Европу. Покажем им свои способы мышления?
But, as the West debates how to "punish Russia," it is vital to remember that the main front is still in Georgia. В ходе проходящих сейчас дебатов о том, как «наказать Россию», важно помнить, что главная линия фронта все еще находится в Грузии.
Now is the moment for Russians to take Russia back! Сегодня у русских есть возможность вернуть себе Россию!
As the official envoy of Calzedonia, Ravshana Kurkova annually represented Russia at the Calzedonia Summer Show in Verona. Являясь официальным посланником Calzedonia, она ежегодно представляла Россию на показах Calzedonia Summer Show в Вероне.
At one of the interrogations, he told the investigator that he was "Yeltsin's Sanitary", helping clear Russia from marginal elements. На одном из допросов он заявил следователю, что он является «санитаром Ельцина», помогая ему очистить Россию от маргинальных элементов.
Maybe this fact assisted you to visit Russia? Может это обстоятельство также посбособствует твоей поездке в Россию?
The next year, he visited six European countries as an ambassador extraordinary: the United Kingdom, Germany, France, Russia, Italy and Austria-Hungary. В следующем году он посетил шесть европейских стран в качестве чрезвычайного посла: Великобританию, Германию, Францию, Россию, Италию и Австро-Венгрию.
Today there are three million domesticated reindeer, mostly in the wastes of Lapland, which stretches across Sweden, Norway, Finland and Russia. В мире З миллиона северных оленей, и почти все они живут в Лапландии, которая простирается через Швецию, Норвегию, Финляндию и Россию.
You've managed to fight extradition to Russia three times in as many years. За последние несколько лет вы трижды избегали экстрадиции в Россию.
Go sing in Russia and see where they'd send you! Поезжай петь в Россию и увидишь, куда тебя посадят!