| The co-author of a book "Investing in Russia, Ukraine, Latvia, Lithuania and Kazakhstan". | Соавтор книги «Инвестирование в Россию, Украину, Латвию, Литву и Казахстан». |
| In all international tournaments since 2005 he has represented Russia. | На всех международных турнирах после 2005 года представляет Россию. |
| In 2002, the UN Commission requested that Russia submit additional scientific evidence in support of its claim. | В 2002 году Комиссия ООН попросила Россию предоставить дополнительные научные доказательства в поддержку своих требований. |
| Maria Butina Loved Guns, Trump and Russia. | Мария Бутина любила оружие, Трампа и Россию. |
| Nifra is exporting to countries like Russia, Scandinavia and the Baltic. | Nifra экспортирует продукцию в Россию, Скандинавские страны и страны Балтии. |
| The UN CLCS neither validated nor invalidated the claim but requested Russia to submit additional data to substantiate its claim. | CLCS ООН не подтвердила и не отклонила претензию, а попросила Россию представить дополнительные данные для обоснования своей претензии. |
| At its core were 43 works that had been returned to Russia from Germany a year earlier. | В основе выставки - 43 работы, годом ранее возвращенные в Россию из Германии. |
| Government of Germany, commenting the trade embargo, called on Russia to respect the right of Ukraine for the close relationship with European Union. | Правительство Германии, комментируя торговую блокаду, призвало Россию уважать право Украины на тесные отношения с Европейским Союзом. |
| He negotiated food shipments for Russia, where the Church was persecuted. | Он вёл переговоры по поставкам продовольствия в Россию, где церковь подверглась жесточайшим гонениям. |
| As Orion clothes himself, Valentina and Magadan update him on the state of Russia. | Как сама одежда Ориона, Валентина и Магадан обновляют его по состоянию на Россию. |
| Upon returning to Russia he came out with his first publications on questions of engineering and on literary themes in 1915. | По возвращении в Россию выступил в 1915 году с первыми публикациями по инженерным вопросам и на темы литературы. |
| Although Prokofiev also left Russia in 1918, he eventually returned and contributed to Soviet music. | Хотя Прокофьев также покинул Россию в 1918 году, он в конце концов вернулся и внёс свой вклад в советскую музыку. |
| He was permitted to return to Russia on December 13, 2001. | Потом ему было разрешено вернуться в Россию 13 декабря 2001 года. |
| On February 13, 1992, shortly after the USSR collapse, the pilots of this airbase hijacked 6 Su-24 airplanes to Russia. | 13 февраля 1992 года вскоре после развала СССР лётчики этой авиабазы угнали 6 самолётов Су-24 в Россию. |
| New Zealand and Russia have long-standing friendly relations established during the Second World War. | Новую Зеландию и Россию связывают давние дружеские отношения, установленные в годы Второй мировой войны. |
| Only four stayed the summer to hunt whales from Reykjafjörur in Strandir, the rest having departed for Russia. | Только четыре остались на лето охотиться на китов из Рейкьяфьорда, остальные отплыли в Россию. |
| Dvorkin returned to Russia on 31 December 1991. | Дворкин возвратился в Россию 31 декабря 1991 года. |
| Following the presentation, the 22 members of the FIFA Executive Committee held a secret ballot in which Russia was chosen as winner. | После презентации 22 члена исполкома ФИФА провели тайное голосование, в ходе которого выбрали победителем Россию. |
| As of 2005, Georgia also served as a transit route for drugs coming from Central Asia, headed for Russia and Europe. | С 2005 года Грузия также служила транзитным маршрутом для наркотиков, направлявшихся из Центральной Азии в Россию и Европу. |
| A ceremonial portrait brought from Europe to Russia together with the invited foreign painters was characteristic exactly to XVIII century. | Характерным именно для XVIII века стал парадный портрет, завезенный в Россию из Европы вместе с приглашенными иностранными живописцами. |
| In 1874, Anna and her husband returned to her native Russia. | В 1874 г. Анна с мужем возвратилась в Россию. |
| To avoid interception by the air defense systems of Ukraine, they flew to Russia through Belarus. | Чтобы избежать перехвата средствами ПВО Украины, они летели в Россию через Белоруссию. |
| During World War I, Bortkevičienė evacuated to Russia and continued her active public work. | Во время Первой мировой войны, Борткявичене была эвакуирована в Россию и продолжила свою активную общественную деятельность. |
| Bonvalot wanted to cross Europe and Russia by train and then continue on foot and horseback to the border with Chinese Turkestan. | Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном. |
| We return their memory to Russia by showing their photographs and telling about their lives. | Память о них мы возвращаем сегодня в Россию, рассказывая о судьбах и показывая фотографии. |