Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россию

Примеры в контексте "Russia - Россию"

Примеры: Russia - Россию
Returning briefly to Russia in 1820, she again come back to France. Вернувшись ненадолго в Россию, в 1820 году она вновь отправилась туда.
Deeply affected Russia, with over a million deaths. Затронула в первую очередь Россию, унеся более миллиона жизней.
He then switched to Russia, joining the national team in 2010. Впоследствии переехал в Россию, в 2010 году вошёл в национальную сборную.
Returning to Russia, he engaged in agriculture in his Kursk estate. Вернувшись в Россию, занялся сельским хозяйством в своем курском имении.
Back to Russia he worked in the Vilnius and Kaluga Governorates. Вернувшись в Россию, он трудился в Виленской и Калужской губерниях.
When German troops occupied Estonia in 1941, Aisenstadt evacuated to Russia. Когда немецкие войска заняли Эстонию в 1941 году, Айзенштадт эвакуировался в Россию.
On top of that, I don't know anything about any planes attacking Russia. Вдобавок ко всему, я не знаю ничего о самолетах, нападающих на Россию.
Our customers are spread all over the world with a focus on Europe, Russia, Middle Africa and the United States. Наши клиенты разбросаны по всему миру, с фокусом на Европу, Россию, Среднюю Африку и Соединённые Штаты.
In June 1917, Zabugin was sent to Russia by the Italian government as a special envoy to strengthen bilateral ties. В июне 1917 года Забугин был направлен в Россию итальянским правительством в качестве специального посланника по укреплению межгосударственных связей.
I can't go back to Russia, man. И здравствуй Санкт-Петербург. Мужик, мне нельзя назад в Россию.
You were supposed to be on a plane to Russia. Предполагалось, что ты на самолете, летящем в Россию.
A major drug route passes from Afghanistan through Central Asia and into Russia and Europe. Главный путь наркотиков проходит из Афганистана через Центральную Азию в Россию и Европу.
Consider Russia and Ukraine, which have the world's fastest-growing rate of HIV infection. Возьмем, например, Россию и Украину, где наблюдаются самые высокие в мире темпы распространения ВИЧ - инфекции.
Established in June 2001, the SCO includes China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan. Созданная в июне 2001 года, ШОС включает Китай, Россию, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан.
It expanded to include Russia in 1998 for political, not economic, reasons. Она расширилась, чтобы в 1998 г. принять Россию по политическим, а не экономическим причинам.
In other words, the task is to turn tsarist Russia into a version of the Kaiser's Germany. Другими словами, задача стоит в том, чтобы превратить царскую Россию в версию Кайзеровской Германии.
Four hundred years ago, explorers sought the legendary "Northeast Passage" across the north of Europe and Russia to China. Четыреста лет назад исследователи искали легендарный «северо-восточный проход» через север Европы и Россию в Китай.
If this triangle turned into a quadrangle with the addition of Russia, China would be boxed in from virtually all sides. Если бы этот треугольник превратить в четырехугольник, добавив Россию, Китай был бы отгорожен фактически со всех сторон.
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track. Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы.
Consider Russia, a nation with vast natural resources, an educated population, and a rich heritage of scientific and cultural achievements. Возьмём, например, Россию, государство с огромными запасами природных ресурсов, с образованным населением и богатым наследием научных и культурных достижений.
There is no reason to believe in a different fate for Putin's effort to re-establish Russia as an imperial power. Нет никакого основания верить в другую судьбу усилий Путина, чтобы восстановить Россию как империальную мощь.
After the Meiji Restoration of 1867-1868, a rising Japan built the military strength that enabled it to defeat Russia in 1905. После восстановления Мэйдзи в 1867-1868 годах растущая Япония создала военную мощь, которая позволила победить Россию в 1905 году.
Beating South Africa, then Russia, then China and then India. Она опережает ЮАР, а также Россию, Китай и, наконец, Индию.
Self-help has replaced the discredited notion that foreign countries will come to Russia's rescue. Расчет на свои силы заменил дискредитирующую себя идею о том, что западные страны будут спасать Россию.
Overly close contacts with NATO (let alone membership) would deprive Russia of strategic independence. Слишком тесные связи с НАТО (не говоря о членстве) лишили бы Россию стратегической свободы.