Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россию

Примеры в контексте "Russia - Россию"

Примеры: Russia - Россию
They would have transformed Russia more than all the aid programs put together. Они могли бы преобразить Россию лучше, че все программы помощи вместе взятые.
Enhancing NATO-Russia Relations: Once upon a time, most people in the West looked at Russia as part of the security problem. Улучшение отношений между Россией и НАТО: Когда-то большинство людей на Западе смотрели на Россию как на часть проблемы безопасности.
For seven years the G8 and the IMF shipped billions of dollars to Russia and Western banks surged into Moscow. За семь лет Б8 и МВФ переслали мллиарды долларов в Россию и западные банки хлынули в Москву.
The economic, financial and social crisis currently besetting South-East Asia, Latin America and Russia has exacerbated this trend. Экономический, финансовый и социальный кризис, захлестнувший в настоящее время Юго-Восточную Азию, Латинскую Америку и Россию, лишь усугубил эту тенденцию.
The crisis has since spread from South-East Asia to North-East Asia, Russia and even Latin America. Затем кризис из Юго-Восточной Азии распространился на Северо-Восточную Азию, Россию и даже Латинскую Америку.
The crisis has now spread to Russia. В настоящее время кризис охватил Россию.
The economic torrents that engulfed several Eastern European countries, including Russia, are generating regional and global repercussions. Экономические течения, которые захватили несколько восточноевропейских стран, включая Россию, имеют региональные и глобальные отголоски.
The representative of the Russian Federation said that transport was an important component of the age-old bonds among Mongolia, China and Russia. Представитель Российской Федерации отметил, что транспорт является одним из важных компонентов многовековых уз, связывающих Монголию, Китай и Россию.
2.7 After his release, the petitioner escaped through Russia to Finland where he arrived on 21 December 1998. 2.7 После освобождения заявитель бежал через Россию в Финляндию, куда прибыл 21 декабря 1998 года.
The same unity of methodology in valuing a business and IA is characteristic for other countries, including Russia. То же единство методологии при оценке бизнеса и НМА характерно для других стран, включая Россию.
The Task Force had promoted them in a number of different countries including China, Chile, India and Russia. Целевая группа пропагандировала их в ряде различных стран, включая Китай, Чили, Индию и Россию.
Out of 13 persons subject to extradition, only four were actually extradited to Russia. Из 13 лиц, подлежащих высылке, только четыре были фактически высланы в Россию.
However, North America, Russia and Central Asia are not included. Однако это исследование не охватывает Северную Америку, Россию и страны Центральной Азии.
There are constant visits to Russia by the United Nations human rights special procedures. На постоянной основе проходят визиты в Россию специальных процедур ООН по правам человека.
The second largest operating oil pipeline is Atyrau - Samara from Western Kazakhstan to Russia. Вторым по величине действующим нефтепроводом является нефтепровод "Атырау - Самара" из Западного Казахстана в Россию.
Qatar encouraged Russia to implement the recommendations made and wished it full success in promoting human rights. Катар призвал Россию выполнить предложенные рекомендации и пожелал ей всяческих успехов в деятельности по поощрению прав человека.
It urged Russia to continue combating racism, addressing extremism and improving the integrity of its justice system. Он настоятельно призвал Россию продолжать борьбу с расизмом, преодолевать экстремизм и повышать добросовестность ее судебной системы.
Underwood tried to bring Russia into the mix during the summit. Андервуд хочет затянуть Россию в эту неразбериху во время саммита.
OK, so if he goes through Russia, China, and north Korea again... И так, если он пройдет через Россию, Китай и Северную Корею снова...
Barack then announced that he was going to move missile systems into Eastern Europe to encircle Russia. После этого Барак объявил, что собирается разместить ракетные системы в Восточной Европе, чтобы окружить Россию.
We can look back to Bolshevik Russia. Мы можем оглянуться на большевистскую Россию.
I've allowed Annie to travel to Russia to prove Lena's presence in-country. Я разрешила Энни поехать в Россию, чтобы доказать, что Лена там.
Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia. Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию.
But I fully expect to see China and Russia competing for the gold in the Finals. Но я надеюсь увидеть Китай и Россию, соревнующихся за золото в финале.
That Ukraine is secretly planning to invade Russia. О тайных планах вторжения Украины в Россию.