Our money was sent through a money mule to somewhere in Russia. |
Наши деньги ушли через "прачечную" куда-то в Россию. |
Just outside Berlin, we had to reconstruct a corner of Russia. |
Неподалёку от Берлина нам пришлось воссоздать маленькую Россию. |
No one has ever won a land war in Russia. |
Никто никогда не побеждал Россию в сухопутной войне. |
Use the United Nations to put pressure on Russia. |
Использование Объединенных Наций давить на Россию. |
You go on to Russia, I'll handle him. |
Отправляйся в Россию, я разберусь с ними. |
We are going to rebuild Russia to her former glory and beyond. |
Мы возродим Россию в её прежнем блеске. |
He paid for the choir to go to Russia. |
Он оплатил поездку хора в Россию. |
He's taken a lot of business trips, including Russia. |
У него было много деловых поездок, включая Россию. |
So the Chechens aren't aiming for Russia. |
Значит чеченцы нацелены не на Россию. |
Therefore, the prosecutor calls on Argentina and Russia to speed up the respective processes. |
В этой связи Обвинитель призывает Аргентину и Россию ускорить соответствующие процедуры. |
Their principal reason for coming to Russia is to seek work. |
Основная цель приезда в Россию - это поиск работы. |
We seek Russia's support for these efforts. |
Мы призываем Россию поддержать эти усилия. |
In part, that is due to the massive labour-related migration of men to Russia and other countries. |
Частично это связано с массовой трудовой миграцией мужчин в Россию и другие страны. |
It has divided Russia on Oprichnina and a Zemstvo. |
Россию он разделил на Опричнину и земство. |
Six recruiting commissions were then dispatched from Romania to Russia. |
Шесть призывных комиссий отправились из Румынии в Россию. |
After returning to Russia, he worked at Mikhailovsky Hospital in Tiflis. |
После возвращения в Россию практиковал в Михайловском госпитале в Тифлисе. |
Territorially, activity of this organisation covered Russia and Central Asia. |
Территориально деятельность этой организации охватывала Россию и Среднюю Азию. |
The export of Azerbaijani oil declined significantly following the revolution in Russia. |
Экспорт нефти в Россию значительно сократился после революции. |
In 1738, Rinaldi left Russia and returned to Parma, Italy. |
В 1738 году Ринальди покинул Россию и вернулся в Парму. |
It is sad, that this activity of satraps undermines stability and destroys Russia. |
Печально, что эта деятельность сатрапов подрывает стабильность и разрушает Россию. |
In 2011 Kim Jong-il made a visit to Russia in which he reportedly negotiated for even more North Korean workers to be sent to Russia. |
В 2011 году Ким Чен Ир посетил Россию, где, по имеющимся данным, заключил договоры на увеличение количества северных корейцев, посылаемых в Россию на работы. |
Russia in particular chafed under the embargo, and in 1812, that country reopened trade with Britain, provoking Napoleon's invasion of Russia. |
Блокада особенно раздражала Россию и в 1812 году она возобновила торговлю с Великобританией, что явилось одной из причин вторжения Наполеона в Россию в 1812 году. |
We'll never find them in Russia. |
Если они уедут в Россию, мы их никогда не найдем. |
Travel to Russia - American managed Russian travel agency offers quality sightseeing and unique adventure tours to Russia. |
Путешествие в Россию - Русское туристское агентство под американским управлением предлагает высококачественные экскурсионные и уникальные приключенческие туры по России. |
Armenians generally saw Russia as their natural ally in the fight against Turks although Russia maintained an oppressive policy in the Caucasus. |
Армяне традиционно рассматривали Россию в качестве своего естественного союзника в борьбе с турками, хотя та не вмешивалась в османские дела на Кавказе. |