Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россию

Примеры в контексте "Russia - Россию"

Примеры: Russia - Россию
One time, a very drunk Boris Yeltsin called to tell me that if I wanted Russia, he would just give it to me. Однажды пьяный Борис Ельцин позвонил мне и сказал, что если я хочу, он может подарить мне Россию.
I wouldn't dream of implicating Mother Russia. Я не планировал впутывать в это дело матушку Россию.
It's hard to believe there's anything wrong with Ostrov if Gorev's leaving Russia, but then again, it has been a very strange day. Трудно поверить, что с Островым что-то не так, если Горев покинул Россию, но сегодня весь день происходят странные вещи.
Yes, but I am sure you will change it when you go to Russia. Да, но я уверен, что ты все поменяешь, когда вернешься в Россию.
Is that why you came to Russia? Ты за этим приехал в Россию?
The past four months, he's been in six different countries, including Russia, Colombia and, most recently, Thailand. За последние 4 месяца побывал в шести разных странах, включая Россию, Колумбию и совсем недавно, Таиланд.
Why do you imagine so many have fled Russia? Почему же вы думаете многие и покинули Россию?
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. It's just leasing it. Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию. Он ее берет в аренду.
Most notably, two long stints in Russia, where, not surprisingly, the trail ends, thanks to a spectacularly unhelpful FSB. Наиболее интересны две долгие деловые поездки в Россию, где, неудивительно, мы потеряли концы, благодаря впечатляюще бесполезному ФСБ.
You want me to defect to Russia? Хочешь, чтобы я бежала в Россию?
Do you remember what you told me before my arrival in Russia? Ты помнишь, что ты мне говорил до моего приезда в Россию?
We all want - I personally want - Russia as a great partner and not as an enemy. Все мы - и я лично - хотим видеть Россию в качестве важного партнера, а не врага.
We call on Russia to cease attacks on Georgia by aircraft and missiles, to respect Georgia's territorial integrity and to withdraw its ground combat forces from Georgian soil. Мы призываем Россию прекратить бомбардировки и ракетные обстрелы Грузии, уважать ее территориальную целостность и вывести свои подразделения сухопутных войск с грузинской территории.
Macroeconomic policy will continue to be generally supportive, with an increasing risk of pro-cyclical fiscal loosening in a number of countries, including Russia. Макроэкономическая политика будет оставаться в целом стимулирующей, при этом возрастет риск проциклического ослабления жесткости курса в финансово-бюджетной политике ряда стран, включая Россию.
Well, in to Russia you go. В таком случае Нина, отправляйся в Россию.
Prime Minister Abe recently discussed that matter with the leaders of a number of countries, including the United States, China and Russia. Премьер-министр Абэ недавно обсуждал этот вопрос с лидерами ряда стран, включая Соединенные Штаты, Китай и Россию.
That list is supported by four of the five permanent members, and it merits the support of all Council members, including Russia. Этот список поддержан четырьмя из пяти постоянных членов, и он заслуживает поддержки всех членов Совета, включая Россию.
However because of the existing situation Moldova will try to return about 30-35 per cents of former supplies to Russia. Правда, исходя из сложившейся ситуации, мы рассчитываем вернуть себе около 30-35 % от прежних поставок вина в Россию .
MTS-Tourist - calls to Russia at the most advantageous price in Ukraine! МТС-ТУРИСТ - звонки в Россию по самой выгодной цене в Украине!
The present from Adobe is an invitation to represent Russia at Adobe Max 2008, this December in Milan. Подарком от Adobe послужило приглашение представлять Россию на фестивале Adobe Max 2008, который пройдет в декабре этого года в Милане.
Yet another consequence of joining the WTO will be greater pressure on Russia to beef up its measures for protecting intellectual property rights. Еще одним следствием вступления в ВТО будет большее давление на Россию в отношении усиления мер, направленных на защиту прав интеллектуальной собственности.
The G8 should again become a club of leading market democracies: it should include Brazil and India but exclude Russia. Для начала нужно расширить G8 и включить в неё лидирующие рыночные демократии - Бразилию и Индию, а также исключить Россию.
On 27 October 2014, the Spanish court ruled that he would be expelled to Russia but not extradited to Georgia. 27 октября 2014 суд решил, что он будет выдворен в Россию, а не экстрадирован в Грузию для отбывания приговора.
He documented Obama's time in the Senate, following him in many foreign trips, including those to Kenya, South Africa, and Russia. Он освещал первый год Обамы в Сенате, следуя за ним во многих зарубежных поездках, в том числе в Кению, Южную Африку и Россию.
In 1999 Lokomotiv got the right to represent Russia in the European tournaments and won the Cup of the International Railways Sports Union. В 1999 году «Локомотив» завоевал право представлять Россию в европейских турнирах и выиграл Кубок Международного спортивного Союза железнодорожников.