Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрации

Примеры в контексте "Registered - Регистрации"

Примеры: Registered - Регистрации
When a seller is registered, he can choose what types of traffic he intends to sell. При регистрации продавцу предлагается выбрать какой трафик(типы трафика) он будет продавать.
It's free and need not be registered. Это бесплатно и не нуждаются в регистрации.
The invention was then confirmed by international patent after being registered in Paris on 23 October 1885. После регистрации в Париже изобретение Мориондо было подтверждено международным патентом 23 октября 1885 года.
Once registered, you will receive a password (later to be changed) by email. После регистрации вы получите пароль (позже будет изменена) по электронной почте.
Karmazin did not participate in election to the Ukrainian parliament in 2012, as he was refused to be registered. На выборах 2012 года в украинский парламент Кармазин не принял участия, так как ему отказали в регистрации.
Hair samples matched the car's registered owner. Образцы волос совпали с владельцем регистрации машины.
In 2006 Nikolay Alexeyev became executive secretary of the Paris-based IDAHO Committee when the organization was officially registered in Paris by French authorities. В 2006 году Николай Алексеев стал исполнительным секретарём расположенного в Париже Комитета IDAHO, сразу же после официальной регистрации организации французскими властями.
They have a financial incentive to be registered at different addresses if one person is employed and the other is on welfare. Они имеют финансовые стимулы для регистрации по различным адресам, если одно лицо является занятым, а второе получает пособия по линии социального обеспечения.
When you registered with the Hero Registry you were given the Association handbook. При регистрации в реестре героев тебе выдали справочник.
Such organizations could be dissolved by court order and their activities banned, whether or not they were registered with the State. Такие организации могут быть ликвидированы по решению суда, что означает запрет на их деятельность независимо от факта их государственной регистрации.
The party has not been registered yet, as the Ministry of Justice refused to register it three times in a row under formal grounds. Пока партия зарегистрирована не была, поскольку Министерство юстиции трижды отказало в её регистрации по формальным основаниям.
The registration process normally takes up to three months, after which you get registered original bill. Процесс регистрации обычно длится до трёх месяцев, по истечении которых вы получаете на руки зарегистрированный оригинал купчей.
New customers will be registered immediately and may submit their questions (there is no need to confirm the registration). Новые зарегистрированные пользователи незамедлительно смогут задать свои вопросы (подтверждение регистрации не требуется).
Domains were registered using a web form for domain registration. Регистрация доменов осуществлялась с помощью веб-формы для регистрации доменов.
At registration, the user has to provide a player name and a registered e-mail address. При регистрации пользователь должен предоставить имя игрока и зарегистрированный электронный адрес.
Pilots are registered at the central registration page. Пилотов были зарегистрированы в центральной странице регистрации.
There were 978 women registered as candidates; however, many were barred from registering by the authorities. 978 женщин были зарегистрированы в качестве кандидаток; однако, многие из них были отстранены от регистрации со стороны властей.
Providing you have not registered at Russian Casino pass the registration procedure that will not take you much time. Если Вы еще не зарегистрированы в Русском Казино, то пройдите процедуру регистрации, которая не займет у Вас много времени.
You will get a confirmation of your registration and the tournaments you are registered for will show in bold text. Вы получите подтверждение Вашей регистрации и турниры, где Вы зарегистрированы, будут показаны жирным шрифтом.
General requirements for eligibility include: being a registered voter, having an electoral domicile and being affiliated to a political party. Общие требования в отношении права на участие в выборах включают необходимость регистрации в качестве избирателя, проживание в избирательном округе и принадлежность к политической партии.
Confidentiality is usually maintained regarding such agreements even if they have been notified or registered. Но даже в случае уведомления о таких соглашениях или их регистрации обычно соблюдается принцип конфиденциальности.
Foreign companies could now operate in Egypt provided they were registered with the supervisory authority. Иностранные компании теперь могут осуществлять операции в Египте при условии регистрации в надзорном органе.
Once it is registered, an indigenous community automatically acquires legal personality. После такой регистрации коренная община автоматически приобретает правосубъектность.
'Cause we need someone to be Confidential Informant Number 238... registered with the department. Потому что нам нужен кто-то на роль тайного информатора под номером 238... для регистрации в департаменте.
Once a trade union and its branches are duly registered in court, they become a legal entity. Профессиональный союз и его отделения приобретают законный статус после их должной регистрации в суде.