| We found her car and registered her as missing. | Мы нашли ее машину и зарегистрировала ее в качестве пропавших без вести. |
| DMG officially registered the Mercedes trademark in June 1902. | Компания DMG официально зарегистрировала торговую марку «Mercedes» в июне 1902 года. |
| The interpretation unit registered close to 3,600 conference interpreter days. | Группа синхронного перевода зарегистрировала почти 3600 человеко-дней устного перевода на заседаниях. |
| As at August 2011, the Office of the Attorney General had registered 2,788 cases of extrajudicial executions in 29 departments. | По состоянию на август 2011 года Генеральная прокуратура зарегистрировала 2788 случаев внесудебных казней в 29 департаментах. |
| The Congolese delegation also registered the former combatants who were present in their cantonments at the time of the visit. | Конголезская делегация также зарегистрировала бывших комбатантов, которые на момент посещения находились в их местах расквартирования. |
| The organization has registered the working name of "Progressio" with the United Kingdom Charity Commission. | Организация зарегистрировала в Комиссии по благотворительным организациям Соединенного Королевства рабочее название "Прогрессио". |
| Between 2005 and 2011, CNDH registered 523 attacks on human rights defenders. | В период с 2005 по 2011 год НКПЧ зарегистрировала 523 нападения на правозащитников. |
| Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP. | Тогда я понял, что Пиратская партия зарегистрировала для себя интернет-провайдера. |
| Empress Katia registered her dance with the Copyright Office on February 10th... a full month before she attended Nadine's performance. | Императрица Катя зарегистрировала авторские права на свой танец 10 февраля... за месяц до ее присутствия на выступлении Надин. |
| Is that why Marina registered with him as her GP? | Вот почему Марина, зарегистрировала его, в качестве своего личного врача? |
| The Working Group has so far registered nine communications (the first in June 2003). | Рабочая группа к настоящему времени зарегистрировала девять сообщений (первое - в июне 2003 года). |
| The Liberia Refugee, Repatriation and Resettlement Commission has registered over 32,000 displaced persons from Lofa. | Либерийская комиссия по беженцам, репатриации и расселению зарегистрировала свыше 32000 перемещенных из Лоффы лиц. |
| The same company that registered these varieties works on new varieties for the production of modified starch. | Компания, которая зарегистрировала эти разновидности, в настоящее время работает над новыми разновидностями для получения модифицированного крахмала. |
| Seventy-five years ago, DuPont? FreonR was registered as a trademark for DuPont fluorocarbons. | Семдесят пять лет назад DuPont зарегистрировала FreonR как торговую марку для своих флюорокарбонов. |
| On 28 December, the CEC registered the initiative group and allowed him to start collecting signatures. | 28 декабря ЦИК зарегистрировала инициативную группу и позволила ему начать сбор подписей. |
| Phyllis my company has registered good name - Information Technology Co., Ltd. Hangzhou light years. | Филлис моя компания зарегистрировала доброе имя - Информационные технологии Лтд Ханчжоу световых лет. |
| The Central Election Commission of Ukraine had registered 22 parties who would participate on the nationwide list. | Центральная избирательная комиссия Украины зарегистрировала списки кандидатов в депутаты от 22 партий. |
| More than 1.2 million voters had been registered by the Independent Electoral Commission. | Независимая избирательная комиссия зарегистрировала 1,2 миллиона избирателей. |
| At one point the system registered more than 1900 players on at the same time. | В какой-то момент система зарегистрировала более 1900 игроков одновременно. |
| In late 1999 the company registered domain name and launched the Chain Reaction Cycles website. | В конце 1999 года компания зарегистрировала доменное имя и запустила сайт Chain Reaction Сycles. |
| Ministry of Religious Affairs officially registered the church under writ Nº 41 of 9 December 1972. | Министерство по делам религий официально зарегистрировала церковь приказом Nº 41 от 9 декабря 1972 года. |
| Dupont registered the Teflon trademark in 1944 and soon began planning for post-war commercial use of the new product. | Компания DuPont зарегистрировала торговую марку «Teflon» в 1944 и планировала послевоенное коммерческое применение соединения. |
| The United States Environmental Protection Agency first registered peracetic acid as an antimicrobial in 1985 for indoor use on hard surfaces. | В США агентство по защите окружающей среды зарегистрировала перуксусную кислоту в качестве противомикробного средства в 1985 г. для применения в жилых помещениях на твёрдых поверхностях. |
| The 2010 Russian census registered a total of 63,818 ethnic Kurds living in Russia. | Российская перепись 2010 года зарегистрировала 63818 курдов, проживающих в России. |
| The Electoral Commission registered 14 candidates for participation in the presidential election. | Избирательная комиссия зарегистрировала 14 претендентов на участия в президентских выборах. |