Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Registered - Регистрируются"

Примеры: Registered - Регистрируются
Few lease and rental agreements are registered. Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах.
They were assessed, and those deemed admissible were registered. Они рассматриваются, и те из них, которые считаются приемлемыми, регистрируются.
De facto unions are not registered and often do not give rise to any rights. Гражданские браки не регистрируются и зачастую не предполагают возникновения каких-либо прав.
Voters are registered automatically in the centralized State Voter Register (SVR). Избиратели регистрируются автоматически в централизованном Государственном реестре избирателей (ГРИ).
Investments are registered in the UNCDF name, and marketable securities are held by a custodian appointed by UNDP. Инвестиции регистрируются на имя ФКРООН, а хранение ликвидных ценных бумаг осуществляется депозитарием, назначенным ПРООН.
When the importer applies for this letter from the Environmental Affairs Agency, the imported HFCs are registered in a database. При обращении импортера за таким письмом упомянутого агентства импортируемые ГФУ регистрируются в базе данных.
The numbers of girls who are married are difficult to estimate because so many marriages are not registered. Число девочек, вышедших замуж, трудно оценить, поскольку многие браки не регистрируются.
However, these complaints are not registered separately and possible claims are often related to complaints on other incorrect or faulty activity by authorities. Вместе с тем, такие жалобы не регистрируются отдельно, и соответствующие претензии могут часто содержаться в жалобах на другие некорректные или неправомерные действия органов власти.
Under this system land and communal land owners are registered, with no individual titles issued. В рамках этой системы земли и владельцы общинных земель регистрируются таким образом, что ни одно конкретное лицо не получает права собственности на землю.
Illegal or unsafe abortions are not registered. Случаи производства нелегальных или небезопасных абортов не регистрируются.
Cultural marriages, while not formally registered, were recognized by authorities for immigration purposes, which posed another risk for girls forced to marry. Браки, основывающиеся на культурных традициях, хотя и не регистрируются официально, признаются властями для целей иммиграции, что создает дополнительные риски для девочек, принудительно выдаваемых замуж.
Trade unions are registered in accordance with law and other regulations. Профессиональные союзы регистрируются в соответствии с действующим законодательством и иными нормативно-правовыми актами.
Prisoners' complaints and statements are sent through the prison administration, where they are registered and forwarded to the authority concerned. Жалобы и заявления осужденных направляются через администрацию исправительных учреждений, где они регистрируются и направляются по инстанциям.
Even in cases when traces of violence had been registered, these were not described in sufficient detail and could not be used as evidence. Следы насилия даже тогда, когда они регистрируются, не описываются достаточно подробно и не могут использоваться в качестве доказательства.
Some of the more historic sites are nationally registered. Некоторые наиболее важные исторические объекты регистрируются как общенациональное достояние.
All children under 12 months of age are registered. Регистрируются все дети в возрасте младше 12 лет.
Although refugees are often registered individually, the accuracy of registration varies greatly, depending on the protection and operational environment. Хотя беженцы часто регистрируются отдельно, точность регистрационных данных значительно варьируется в зависимости от условий предоставления защиты и оперативной обстановки.
Any written or oral complaints of ill-treatment from detainees were registered, and prison governors were legally responsible for updating registers of complaints. Регистрируются все письменные и устные жалобы о жестоком обращении, получаемые от содержащихся под стражей лиц, и начальники тюрем несут юридическую ответственность за обновление регистра жалоб.
Sometimes, the punishments are not even registered, so as not to give lawyers any grounds for intervening. В некоторых случаях такие наказания даже нигде не регистрируются, чтобы не давать адвокатам возможность вмешаться.
Calls are registered in accordance with the requirements of International Child Helpline. Звонки регистрируются в соответствии с требованиями организации "Международный детский телефон доверия".
All documents are registered by the approved testing station which issued this certificate. Все документы регистрируются выдавшей настоящее свидетельство станцией, уполномоченной проводить испытания.
Flights across any border of Uganda are registered at these points. Полеты через любую границу Уганды регистрируются в одном из этих пунктов.
Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts. Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре.
All marriages were indeed registered country-wide in the Marital Status Registry. Все браки по всей стране регистрируются в записях актов гражданского состояния.
The creches and childminders are not registered or regulated in the Falkland Islands. На Фолклендских островах ясли и детские воспитатели не регистрируются и их деятельность не регулируется.