| I don't know why he never registered you. | Даже не знаю, почему он так и не зарегистрировал тебя. |
| At the time of writing, the Committee has registered a total of 11 requests for urgent action. | Во время подготовки настоящего доклада Комитет зарегистрировал в общей сложности 11 просьб о принятии срочных мер. |
| On 20 September 2013, the Committee registered its first communication under article 31 of the Convention and initiated the corresponding procedure. | 20 сентября 2013 года Комитет зарегистрировал свое первое сообщение согласно статье 31 Конвенции и возбудил соответствующую процедуру. |
| No request for an inquiry was received nor registered by the Secretariat. | Секретариат не получил и не зарегистрировал каких-либо запросов о проведении расследования. |
| The Committee had registered 19 communications, of which 6 had been examined. | Комитет зарегистрировал 19 сообщений, 6 из которых были рассмотрены. |
| The Committee registered the first submission for an inquiry under its Optional Protocol, and instructed the Secretariat to implement this decision. | Комитет зарегистрировал первое представление с просьбой о проведении расследования в соответствии с Факультативным протоколом и поручил секретариату исполнить это решение. |
| I just registered 30 new voters. | Я только что зарегистрировал 30 новых избирателей. |
| A chemical detecting satellite did a fly-past on this planet and registered that it was as common here as salt. | Спутник химического обнаружения, сделал облет этой планеты и зарегистрировал, что здесь он водится, как соль. |
| Michael, my husband, registered Emma a few weeks later as his and mine. | Майкл, мой муж, через несколько недель зарегистрировал Эмму, как его и мою дочь. |
| More than 320 communities have been registered by the Committee. | Этот Комитет зарегистрировал более 320 общин. |
| On the first day, Kenneth registered over 57 new users. | В первый день Kenneth зарегистрировал более 57 новых пользователей. |
| Spica registered the name Cornetto in 1960. | Свой рецепт Спика зарегистрировал под названием Cornetto в 1960 году. |
| September 4, 1888: Eastman registered the trademark Kodak. | 4 сентября 1888 года Джорж Истмен зарегистрировал торговую марку Kodak. |
| Officially registered Independent Nonprofit Organization "Polish Theatre in Moscow under the leadership of Eugene Lavrenchuk" in 2004. | Официально зарегистрировал в 2004 году Автономную некоммерческую организацию «Польский Театр в Москве под руководством Евгения Лавренчука». |
| In 2003 an advocate Sergii Kryzhanivskyi registered a trade mark A.D.K. | В 2003 году адвокат Сергей Крыжановский зарегистрировал торговую марку А.Д.К. |
| The same year he registered the additional surname of Stewart at the Lyon Court. | В том же году он зарегистрировал дополнительную фамилию «Стюарт» в Лионском суде. |
| Yes, I certified and registered the item. | Да, я заверил и зарегистрировал элемент. |
| I registered it under a pseudonym so the whackos can't trace it. | Я зарегистрировал её под псевдонимом, так что те психи её не отследят. |
| Ya'alon registered Telem on 2 January 2019. | Яалон зарегистрировал Телем 2 января 2019 года. |
| Police said you registered that a couple of months ago. | Полиция сообщила, что зарегистрировал его пару месяцев назад. |
| Interpol just registered a new flight plan from Le Bourget. | Интерпол только что зарегистрировал новый полётный план из Ле-Бурже. |
| I registered your music label and did the paperwork to open an account. | Я зарегистрировал твой музыкальный лейбл и сделал документы для открытия счета. |
| On St Michael's, he registered the lease and showed it to my father. | В день святого Михаила, он зарегистрировал бумаги на аренду и показал отцу. |
| He must've registered the car under an alias. | Наверное, зарегистрировал машину на фальшивое имя. |
| It is worth noting that a number of Croat prisoners-of-war have been registered with the ICRC. | Следует отметить, что Международный комитет Красного Креста зарегистрировал ряд хорватских военнопленных. |