On 6 May, the Public Committee Against Torture (PCATI) petitioned the High Court of Justice to instruct GSS to allow its attorney to meet with Amin Ajbar, a Nablus resident arrested on suspicion of security offences. |
6 мая Общественный комитет против пыток в Израиле (ОКППИ) обратился в Верховный суд с заявлением, где он просил Суд дать СОБ указание разрешить адвокату Комитета встретиться с Амином Аджбаром - жителем Наблуса, арестованным по подозрению в совершении действий, направленных на подрыв безопасности. |
HRW, NHC and the Public Foundation 'Kylym Shamy' (Kylym Shamy) reported on human rights violations that occurred during the June 2010 violence in the south of the country. |
"Хьюман райтс уотч", НХК и общественный фонд "Кылым шамы" (Кылым шамы) сообщили о нарушениях прав человека, которые были зафиксированы во время беспорядков в июне 2010 года на юге страны. |
The history of the World Public Forum dates back to 2002 when civil society representatives from Russia, India and Greece organized the International Program «Dialogue of Civilizations». |
Мировой общественный форум «Диалог цивилизаций» ведет свою историю с 2002 года, когда представителями общественных сил трех стран - России, Индии и Греции - была инициирована международная программа «Диалог цивилизаций». |
Public security shall be the responsibility of the National Civil Police, which shall be a professional body independent of the Armed Forces and removed from all partisan activity. |
"В составе Национальной гражданской полиции действуют подразделения городской полиции и сельской полиции, обеспечивающие общественный порядок, безопасность и спокойствие; она также принимает участие в процессуальных действиях в связи с расследованием преступлений при неукоснительном соблюдении закона и прав человека". |
The extractions were ordered in writing by the Republican authorities in Madrid, often in documents signed by Segundo Serrano Poncela, Deputy for Public Order, working directly under the supervision of the young Communist politician Santiago Carrillo. |
Приказ о выводе заключённых был письменно отдан властями Мадрида за подписью Сегундо Серрано Понцелы, отвечавшего за общественный порядок под началом молодого коммунистического политика Сантьяго Каррильо. |
In 1921, at the height of the famine that followed the civil war, Kuskova, Prokopovich and some of their old associates volunteered for the Public Committee for Famine Relief. |
В 1921 году, когда в России разразился жестокий голод, Кускова, Прокопович и Кишкин решили организовать общественный комитет для помощи голодающим. |
In April 2004, the government of the United States (US) was found by the Tehran Public Court to be liable for the attacks, through its previous support for the government of Saddam Hussein. |
В апреле 2004 года Тегеранский общественный суд признал США виновными в этом нападении, так как власти США оказывали поддержку Саддаму Хусейну. |
The Public Fund Youth Information Service of Kazakhstan (YISK) is a nonprofit organization that unites young initiative people who strive to contribute their knowledge, energy and intellect to the development and prosperity of Kazakhstan. |
Общественный Фонд «Молодёжная информационная служба Казахстана» (МИСК) - некоммерческая организация, объединяющая молодых неравнодушных людей, которые хотят вложить свои знания, энергию, интеллект в развитие и процветание Казахстана. |
Public order/administrative police: for example, the complainant is present during an incident requiring the intervention of a law enforcement agency or is being repatriated; |
общественный порядок/административный надзор: например, заявитель присутствует при каком-либо событии, связанном с необходимостью вмешательства службы правопорядка, или в его отношении применяется мера, связанная с высылкой и т.д.; |
The Professional Jury of the Architectural Award-2009 International Contest decides prize-winners in the following categories: "Private House", "Residential Premises Interior", "Public Place Interior", "Building/Construction". |
Профессиональное жюри международного конкурса «Архитектурная Премия» определяет лауреатов в разделах: «Индивидуальный жилой дом», «Жилой интерьер», «Общественный интерьер», «Здание/Сооружение». |
For organizing such congresses, a non-government "Foundation For Support of the International Banking Congress" was set up on 16 January 1992 and renamed to become "Saint-Petersburg Public Foundation For Support of International Banking Congresses" in 1998. |
Для организации проведения конгрессов 16 января 1992 года было создано Общественное объединение "Фонд поддержки Международного банковского конгресса", в 1998 году переименованное в "Санкт-Петербургский общественный фонд поддержки международных банковских конгрессов". |
Public transport for persons with disabilities is free of charge in many of the countries surveyed. However, very few countries provide school transport services that are free of charge and adapted to the needs of such persons. |
Во многих из опрошенных стран общественный транспорт, которым пользуются инвалиды, является бесплатным, однако лишь немногие страны предоставляют школьный транспорт, который был бы бесплатным и соответствующим их потребностям. |
Public transport is still a major component of urban transport in Moscow, but privately owned cars are increasing at a rate of 7.5% per year (now 240 cars/1000 inhabitants). |
Общественный транспорт по-прежнему является важным компонентом системы городского транспорта Москвы, однако в настоящее время количество частных автомобилей ежегодно увеличивается на 7,5% (в настоящее время на 1000 жителей приходится 240 автомобилей). |
The State Agency for Local Government Affairs and Inter-Ethnic Relations has an Inter-ethnic Public Advisory Council and a Public Council of Experts, as well as a monitoring centre tasked with monitoring inter-ethnic relations, establishing an early warning system for inter-ethnic conflict and proposing recommendations for their improvement. |
При ГАМСУМО функционируют Общественный консультативный межэтнический Совет и Общественный экспертный Совет, а также создан Мониторинговый центр, деятельность которых направлена на отслеживание межэтнических отношений, создание системы раннего предупреждения межэтнических конфликтов и выработки предложения рекомендаций по их усовершенствованию. |
The public clamour the euthanasy stopped. |
Общественный протест прекратил эвтаназию! |