Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Public - Общественный"

Примеры: Public - Общественный
Jurisdiction includes cases where detrimental treatment is alleged for having made public interest disclosures (whistle-blowing). Занимался, в частности, рассмотрением дел о жалобах на несправедливое обращение в связи с заявлениями о предполагаемых посягательствах на общественный интерес (гражданская инициатива).
The high-profile crises have prompted an unprecedented outpouring of assistance from a diversity of public and private sources. Целый ряд получивших большой общественный резонанс кризисов вызвал небывалый приток помощи из самых различных государственных и частных источников.
The Committee urges the State party to establish channels for providing the public with information on the coverage of the Human Development Voucher Programme and to facilitate oversight by the general public of the distribution of vouchers and their impact on recipients' living conditions. Комитет настоятельно призывает государство создать информационные центры, предоставляющие населению разъяснения в доступной форме относительно возможности получения "пособий на развитие человеческого потенциала", и наладить общественный контроль за выдачей этих пособий и их влиянием на условия жизни их получателей.
Specific objectives of Budapest include 3 major public transport operators; BKB, Budapest public transport, is focused on improving its level of service, economic impacts, and financial impacts. Конкретные потребности Будапешта обслуживают три крупных предприятия общественного транспорта; компания БОТ, Будапештский общественный транспорт, акцентирует основное внимание на повышении уровня обслуживания, а также на факторах экономического и финансового воздействия.
As Director of the Centre for Applied Legal Studies, which was established largely because of his endeavours, he has worked with vigour and great courage to dismantle the apartheid legal order through public education, scholarly research and public interest litigation. В качестве директора Центра прикладных правовых исследований, внесшего значительный вклад в его создание, он с энтузиазмом и большим мужеством работал над демонтажем правовой системы апартеида путем просвещения общественности, проведения научных исследований и участия в судебных процессах, имевших широкий общественный резонанс .
By adopting a radically different approach to public transport, which until now has had to focus exclusively on journey-to-work trips, public transport could be made more flexible, more accessible and better adapted to leisure travel. Посредством применения совершенно нового подхода к общественному транспорту, который до сих пор ограничивался предоставлением услуг по перевозкам из дома на работу и обратно, можно было бы сделать общественный транспорт более гибким, более доступным и в большей степени адаптированным к поездкам, связанным с досугом.
The rule you give us says that if you stand for public office or become a public figure, you cannot protect yourself or indeed your mother against a parody of your committing incest with her in an outhouse. Но, если так судить, то как общественный деятель, - Вы не сможете защитить себя от пародий о совершении инцеста.
Developing and managing infrastructure and resources in the public domain: In many countries, the infrastructure upon which tourism depends (e.g., roads, public transport, water supply, waste treatment, energy provision, etc.) is the responsibility of the Government. Во многих странах инфраструктура, от которой зависит туризм (например, дороги, общественный транспорт, водоснабжение, удаление отходов, энергоснабжение и т.д.), входит в сферу ответственности правительств.
To give effect to the right of access to information, States parties should proactively put in the public domain Government information of public interest. С целью эффективного осуществления права на доступ к информации государствам-участникам в приоритетном порядке следует открыть широкий доступ к правительственной информации, имеющей общественный интерес.
From the standpoint of the SEA process and public participation, the part of the Act concerned with SEA is in accordance with the Convention and the public can participate in each step of the SEA process. Если рассматривать этот вопрос с точки зрения доступа к информации, то следует подчеркнуть, что, по мнению НПО, общественный контроль за фактическим воздействием утвержденных проектов на окружающую среду и здоровье населения является недостаточным.
Any public disturbance has been caused by the prosecution, not by Mr. and Mrs. Desprez. Общественный порядок нарушила прокуратура, а не супруги Депре.
There are numerous public transport options in the area including bus links and the Metro, allowing easy access to the whole city. Недалеко от отеля ходит общественный транспорт, что облегчает доступ в любой нужный район города.
Urban layout, public transit provisions and integrated district heat-electricity systems have long been acknowledged to be amongst the principal instruments to reduce urban energy intensity. Городская планировка, общественный местный транспорт и комплексные районные системы тепло-энергоснабжения уже давно признаны в качестве одних из основных инструментов сокращения энергопотребления в городах.
A worthy idea to turn his collection, personal property that it is, into a public asset, is gradually ripening in his mind. Постепенно созревает благородная идея о переводе личного "статуса" его коллекции в общественный.
The commission held a public competition, and picked the submission of graphic designer Charles A. R. Dunn, who had first proposed his design in 1921. Комиссия объявила общественный конкурс, победителем которого стал графический дизайнер Чарльз Данн, предложивший свой вариант ещё в 1921 году.
The forced mass disappearance of the students arguably became the biggest political and public security scandal Mexican President Enrique Peña Nieto had faced during his administration. Массовое похищение студентов быстро превратилось в крупнейший политический и общественный скандал за всё время президентства Энрике Пенья Ньето.
To gain access to a public LED screen makes much more sense since the results are clear for everyone to see. А вот "взломать" вход на видеоэкран - тут уж общественный резонанс существенно больше.
This visit had fired public enthusiasm for a modern navy and in part led to the order of two 700-ton River-class destroyers. Этот визит преуменьшил общественный энтузиазм и частично привёл к заказу двух 700-тонных эсминцев класса Ривер.
Nasir Imanguliyev (Azerbaijani: Nəsir İmanquliyev) was an eminent journalist, a scientist and public figure of Azerbaijan. Nəsir Əsəd oğlu İmanquliyev) - видный азербайджанский журналист, учёный и общественный деятель.
The state was going to go for the death penalty, and the public defender convinced Roy to take a plea bargain. Суд хотел приговорить его к смертной казни но общественный защитник убедил Роя пойти на сделку о признании вины.
The announcement of a hunger strike, too, cannot be regarded as unlawful or as such a harmful act that it constitutes a breach of public order. Объявление голодовки также нельзя считать ни преступлением, ни правонарушением, подразумевающим посягательство на общественный порядок.
The results of this work have been reported on in a positive light in the media, and public and political reaction has been positive. Результаты этой работы позитивно освещались средствами массовой информации, имели положительный общественный и политический резонанс.
We should not tolerate even the smallest infringements, hooliganism, and incivility as they disturb public order and decrease the quality of life. Мы не должны мириться даже с самыми малыми правонарушениями, хулиганством, бескультурьем, поскольку это нарушает общественный покой, снижает качество жизни.
Turns out Mr. Allen Braddock is an arrogant shark who is privileged and pissier than a public pool. Выяснилось, что Аллен Брэддок - самонадеянный мошенник, который честен и подмочен как общественный бассейн.
A situation like this happening in such a dangerous and public way within an industry that I'm charged with cleaning up is very bad for me. Вся эта ситуация, учитывая общественный резонанс и опасность, в отрасли, которую мне поручено инспектировать, способна меня уничтожить.