Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Public - Общественный"

Примеры: Public - Общественный
The core of these duties is laid down in article 43 of the Hague Regulations and focus upon the restoration and ensuring, as far as possible, public order and safety, while respecting, unless absolutely prevented, the laws in force in the country; суть этих обязательств изложена в статье 43 Гаагского положения и сконцентрирована на том, чтобы, насколько возможно, восстановить и обеспечить общественный порядок и безопасность, уважая действующие в стране законы, если тому не возникает непреодолимого препятствия;
other crimes which even indirectly have negative repercussions on the defence and security of the State, the protection of freedoms and the exercise of citizenship rights, and on public security and order. другими преступлениями, которые косвенно оказывают негативное воздействие на оборону и безопасность государства, защиту свобод и осуществление прав граждан, на общественный порядок и безопасность.
To repulse a group or armed attack on militia officers or other persons performing their duties or who are under a public duty to defend public order and prevent crime, or any other attack in which their lives or health would be endangered; для отражения группового или вооруженного нападения на работников милиции, других лиц, выполняющих обязанности или общественный долг по охране общественного порядка и борьбе с преступностью, а также иного нападения, когда их жизнь или здоровье подвергается опасности;
(e) Promote contracting and procurement that, as appropriate, facilitate the involvement of the local private sector, including small businesses and contractors, and, when appropriate, the informal sector and the community sector in the provision of basic public goods and services; ё) поощрять заключение контрактов и закупочную деятельность, которые, когда это целесообразно, помогают вовлекать в этот процесс местный частный сектор, включая мелкие предприятия и подрядчиков, и, при необходимости, неформальный и общественный сектора для предоставления основных товаров и услуг населению;
The National Civil Police will be responsible for urban and rural policing to maintain order and guarantee public security and peace, as well as to take part in criminal investigations on the basis of strict respect for the law and for human rights. национальной полиции действуют подразделения городской и сельской полиции, которые обеспечивают общественный порядок, безопасность и спокойствие, а также принимают участие в процессуальных действиях в связи с расследованием преступлений при неукоснительном соблюдении закона и норм в области прав человека.
(a) There is an overriding public interest in disclosure of information regarding gross violations of human rights or serious violations of international humanitarian law, including crimes under international law, and systematic or widespread violations of the rights to personal liberty and security. а) существует первостепенный общественный интерес к раскрытию информации о грубых нарушениях прав человека или серьезных нарушениях международного гуманитарного права, включая преступления по международному праву, и систематических или широкомасштабных нарушениях прав на личную свободу и безопасность.
Expulsion measures may be applied to a person with refugee the event of a threat to public order or national security, refugees may be the subject of expulsion measures but would not be sent back to their country of origin under any circumstances. меры по выдворению с территории страны лица, признанного беженцем: в случае посягательства на общественный порядок или национальную безопасность в отношении беженца могут быть приняты меры выдворения, однако он ни в коем случае не может быть возвращен в свою страну происхождения.
The Forum stressed the importance of intermodal transport and encouraging a modal shift from road to rail and waterways, where possible, and from private motor vehicles to public transport, to help reduce energy consumption and emissions in the transport sector Форум подчеркнул важность интермодального транспорта и поощрения перевода перевозок с автомобильного на железнодорожный и водный транспорт, где возможно, и с частных автотранспортных средств на общественный транспорт в целях сокращения потребления энергии и объема выбросов в секторе транспорта
(b) Take into account the specific requirements of ecologically-sensitive areas in transport and infrastructure policies, regional planning and pricing schemes; and promote environmentally-friendly transport vehicles and modes such as rail freight and public transport; Ь) принимать во внимание особые потребности экологически уязвимых районов в стратегиях развития транспорта и инфраструктуры, программах регионального планирования и системах ценообразования; и поощрять использование экологически чистых транспортных средств и видов транспорта, таких, как железнодорожный грузовой и общественный транспорт;
The main observation points are: shopkeepers and other vendors (no distinction made at sales outlets); households (rents); administrative documents, pricing documents (electricity, water, telephone, fuel, public transport, etc.). Observation points К основным объектам наблюдения относятся: торговцы и другие продавцы (работающие в точках продажи); домохозяйства (квартирная плата); административные документы, тарифные документы (электричество, вода, телефон, горючее, общественный транспорт и т.д.).
Public transport is insufficient but improving. Общественный транспорт развит недостаточно, но в этой сфере уже произошли позитивные сдвиги.
Public defender told me he was handling things. Общественный защитник сказал мне, что он в курсе дела.
Public transport is mostly privatized but under city authorities. Общественный транспорт в основном приватизирован, но, как правило, городскими властями.
The Public Council has a status of an advisory body. Общественный совет имеет статус консультативного органа.
Public oversight of the protection of human rights in detention facilities has been introduced. Введен общественный контроль за обеспечением прав человека в местах принудительного содержания.
A weekly talk-show on ethnic minorities problematics is regularly prepared and aired on Public Broadcaster. Общественный вещатель регулярно готовит и транслирует теледебаты по проблематике этнических меньшинств.
Public interest in the issue has been mounting, but the premiere... Общественный интерес к этому вопросу подогревается, но главный...
The decisions of the aforementioned committees are subject to review by a Public Appeals Committee, to be chaired by a retired judge. Общественный апелляционный комитет под председательством ушедшего в отставку судьи рассматривает решения вышеуказанных комитетов.
For the development of this idea, a Democratic Code was elaborated and a Public Council of Democratic Security was established. В ее развитие разработан Демократический кодекс и создан Общественный совет демократической безопасности.
Public transport in the metropolitan area is served by the Warsaw Transport Authority (Zarząd Transportu Miejskiego). Общественный транспорт агломерации обслуживается Варшавской транспортной администрацией (Zarząd Transportu Miejskiego).
The newly formed organization was named the Tatar Public Center (Tatar İctimağí Üzäge). Недавно образованная организация была названа Татарский общественный центр (сокращенно ТОЦ).
The expansive 'Public Park' is towards the north of the town. Большой «Общественный парк» расположен к северу от города.
Public Transport: Easy access to the hotel using any means of transport. Общественный транспорт: отличное сообщение на любом виде транспорта.
Public monitoring of institutions and establishments of the penal correction system is being extended. Совершенствуется общественный контроль за учреждениями и органами УИС.
Public transport will be branded in the style of the Games. Городской общественный транспорт будет брендирован в стиле Игр.