| She's probably on her way to the airport. | Она, наверное, уже едет в аэропорт. |
| Any child old enough to be watching the news probably already knows. | Дети, способные смотреть новости, скорее всего, уже знают. |
| You know, your corner boys - they're probably already dead. | Знаешь, твои парни на углу, возможно, уже мертвы. |
| That means he's sending some guys over here, probably right now. | Это значит, что он отправляет сюда своих парней, может уже прямо сейчас. |
| Bailey's probably hopped a boxcar to Mexico by now. | Бейли, наверное, уже на пути в Мексику. |
| They're probably halfway to Canada by now. | Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду. |
| She's probably long gone by now. | Она, вероятно, уже далеко отсюда. |
| Honey they're probably right outside. | Они, наверно, уже вышли. |
| Anyway, I should probably finish getting ready. | В любом случае, я уже должна заканчивать собираться. |
| Half of this probably hasn't been seen in over 70 years. | Половину из этого не вытаскивали на свет уже больше 70 лет. |
| That guy probably hasn't slept with his wife in five years. | А тот парень, наверное уже лет пять не спит с женой. |
| Half the town is probably dead. | Половина города, наверно, уже мертва. |
| It was probably in there before I got to Spencer's. | Милизопам уже, наверное, был в ней, когда я пришла к Спенсер. |
| They're probably in another state by now. | Они, возможно, сейчас уже в другом штате. |
| Some of you are probably already drunk... | Некоторые из вас уже, наверняка, напились... |
| The U.S. government is probably perusing a catalogue of political prisoners they'd like released from Russia, as we speak. | Правительство США, вероятно, просматривая список политических заключенных, хотели найти освобожденных из России, как мы уже сказали. |
| You two have probably been at it for years. | Вы этим наверное уже годами занимаетесь. |
| But you probably knew that already. | Но вы это уже наверняка знаете. |
| She's already probably finding proof that she didn't plagiarize. | Скорее всего, она уже ищет доказательства своей невиновности. |
| He's probably already made copies. | Скорее всего, он уже сделал копии. |
| They probably don't make parts for this car anymore. | Скорей всего, для этой машины уже не выпускают запчасти. |
| You're probably exhausted and it's getting late. | Ты наверняка уже вымоталась, и уже поздно. |
| That probably won't hurt as much anymore. | Хотя сейчас это наверно уже не так больно, как раньше. |
| Well, if she's coming over, she probably already does like you. | Ну, если она придет, вероятно, ты ей уже нравишься. |
| It's been hours, and Casey's parents are probably really worried about him. | Прошло уже несколько часов, и родители Кейси наверняка за него волнуются. |