She's probably on her way to the airport. |
Она, наверное, уже едет в аэропорт. |
Any child old enough to be watching the news probably already knows. |
Дети, способные смотреть новости, скорее всего, уже знают. |
You know, your corner boys - they're probably already dead. |
Знаешь, твои парни на углу, возможно, уже мертвы. |
That means he's sending some guys over here, probably right now. |
Это значит, что он отправляет сюда своих парней, может уже прямо сейчас. |
Bailey's probably hopped a boxcar to Mexico by now. |
Бейли, наверное, уже на пути в Мексику. |
They're probably halfway to Canada by now. |
Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду. |
She's probably long gone by now. |
Она, вероятно, уже далеко отсюда. |
Honey they're probably right outside. |
Они, наверно, уже вышли. |
Anyway, I should probably finish getting ready. |
В любом случае, я уже должна заканчивать собираться. |
Half of this probably hasn't been seen in over 70 years. |
Половину из этого не вытаскивали на свет уже больше 70 лет. |
That guy probably hasn't slept with his wife in five years. |
А тот парень, наверное уже лет пять не спит с женой. |
Half the town is probably dead. |
Половина города, наверно, уже мертва. |
It was probably in there before I got to Spencer's. |
Милизопам уже, наверное, был в ней, когда я пришла к Спенсер. |
They're probably in another state by now. |
Они, возможно, сейчас уже в другом штате. |
Some of you are probably already drunk... |
Некоторые из вас уже, наверняка, напились... |
The U.S. government is probably perusing a catalogue of political prisoners they'd like released from Russia, as we speak. |
Правительство США, вероятно, просматривая список политических заключенных, хотели найти освобожденных из России, как мы уже сказали. |
You two have probably been at it for years. |
Вы этим наверное уже годами занимаетесь. |
But you probably knew that already. |
Но вы это уже наверняка знаете. |
She's already probably finding proof that she didn't plagiarize. |
Скорее всего, она уже ищет доказательства своей невиновности. |
He's probably already made copies. |
Скорее всего, он уже сделал копии. |
They probably don't make parts for this car anymore. |
Скорей всего, для этой машины уже не выпускают запчасти. |
You're probably exhausted and it's getting late. |
Ты наверняка уже вымоталась, и уже поздно. |
That probably won't hurt as much anymore. |
Хотя сейчас это наверно уже не так больно, как раньше. |
Well, if she's coming over, she probably already does like you. |
Ну, если она придет, вероятно, ты ей уже нравишься. |
It's been hours, and Casey's parents are probably really worried about him. |
Прошло уже несколько часов, и родители Кейси наверняка за него волнуются. |