Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
She's probably on her way to the airport. Она, наверное, уже едет в аэропорт.
Any child old enough to be watching the news probably already knows. Дети, способные смотреть новости, скорее всего, уже знают.
You know, your corner boys - they're probably already dead. Знаешь, твои парни на углу, возможно, уже мертвы.
That means he's sending some guys over here, probably right now. Это значит, что он отправляет сюда своих парней, может уже прямо сейчас.
Bailey's probably hopped a boxcar to Mexico by now. Бейли, наверное, уже на пути в Мексику.
They're probably halfway to Canada by now. Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду.
She's probably long gone by now. Она, вероятно, уже далеко отсюда.
Honey they're probably right outside. Они, наверно, уже вышли.
Anyway, I should probably finish getting ready. В любом случае, я уже должна заканчивать собираться.
Half of this probably hasn't been seen in over 70 years. Половину из этого не вытаскивали на свет уже больше 70 лет.
That guy probably hasn't slept with his wife in five years. А тот парень, наверное уже лет пять не спит с женой.
Half the town is probably dead. Половина города, наверно, уже мертва.
It was probably in there before I got to Spencer's. Милизопам уже, наверное, был в ней, когда я пришла к Спенсер.
They're probably in another state by now. Они, возможно, сейчас уже в другом штате.
Some of you are probably already drunk... Некоторые из вас уже, наверняка, напились...
The U.S. government is probably perusing a catalogue of political prisoners they'd like released from Russia, as we speak. Правительство США, вероятно, просматривая список политических заключенных, хотели найти освобожденных из России, как мы уже сказали.
You two have probably been at it for years. Вы этим наверное уже годами занимаетесь.
But you probably knew that already. Но вы это уже наверняка знаете.
She's already probably finding proof that she didn't plagiarize. Скорее всего, она уже ищет доказательства своей невиновности.
He's probably already made copies. Скорее всего, он уже сделал копии.
They probably don't make parts for this car anymore. Скорей всего, для этой машины уже не выпускают запчасти.
You're probably exhausted and it's getting late. Ты наверняка уже вымоталась, и уже поздно.
That probably won't hurt as much anymore. Хотя сейчас это наверно уже не так больно, как раньше.
Well, if she's coming over, she probably already does like you. Ну, если она придет, вероятно, ты ей уже нравишься.
It's been hours, and Casey's parents are probably really worried about him. Прошло уже несколько часов, и родители Кейси наверняка за него волнуются.