Some Mex kid's probably riding him home right now. |
Какие-нибудь мексиканские детишки, небось, уже едут на ней домой. |
Last night was because I'm getting on a plane today, and I'll probably never see you again. |
Прошлая ночь была, потому что я улетаю сегодня, и, вероятно, мы уже никогда не увидимся. |
She's probably at home, asleep right now... with her pink coverlet tucked up tight and her stuffed animals looking down over her. |
Она, наверное, уже дома, в кровати, лежит под розовым одеяльцем, а на неё смотрят плюшевые звери. |
This article, as you have probably guessed from the title, will discuss layer 1; the physical layer. |
В этой статье, как вы уже, наверное, догадались, я расскажу о первом уровне; это физический уровень. |
A: As you probably know by now, we are dramatically lowering the cooldown on Fel Domination. |
О. Возможно, вы уже знаете, что мы заметно сокращаем время восстановления «Господства Скверны». |
Armstrong studied whether replacing the 12-inch guns with seven 15-inch guns would be feasible, but Brazil was probably already attempting to sell the ship. |
Армстронг рассматривал проект по замене 12-дюймовых орудий на семь 15-дюймовых, однако бразильское правительство к тому времени, видимо, уже решило продать корабль. |
However, it is assumed that Mentelin had already begun to print significantly earlier, probably even already in 1458. |
Однако, предполагается, что Ментелин начал печатать книги несколько раньше, возможно, уже в 1458 году. |
At the age of nine he played the organ, probably as an occasional deputy, at All Hallows Bread Street. |
В возрасте девяти лет Стэнли уже играл на органе - вероятно, в качестве временного заменяющего - в окружной церкви Олл-Хэллоус Брэд Стрит. |
The term "autowaves" was proposed, probably, on the analogy of previously "auto-oscillations". |
Вероятно, именно в Пущино и был предложен термин «автоволны» по аналогии с ранее уже прижившимся «автоколебания». |
Play media This duck formerly occurred in eastern India, Bangladesh and northern Myanmar, but is now probably extinct. |
Эта утка была замечена в восточной части Индии, Бангладеш и северной части Мьянмы, но, вероятно, уже вымерла. |
Now we did purchase a vaccine, you've probably all heard about it, made by Sanofi-Aventis. |
Вы, вероятно, все слышали, что мы уже купили вакцину, произведённую компанией Санофи-Авентис. |
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. |
Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. |
Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good. |
Что ж, возможно, эта суета напугала его, и он уже не вернется. |
To achieve this, it will probably have to transcend its MarxistsLeninist heritage - something it has begun to do in important ways. |
Чтобы этого достигнуть, возможно Китаю придется преступить свое марксистско-ленинское наследие - что он уже и делает в нескольких важных сферах. |
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. |
Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. |
He's supposed to be selling socks to filene's basement, but he's probably already in line for bleacher seats at Fenway. |
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею". |
Except, of course, as you've probably guessed, that it doesn't, because the whole thing is a complete myth. |
Хотя, конечно, как вы уже догадались, это вовсе ничего не означает, и эта теория - полнейший миф. |
Whatever happens in the rest of the summer, would just happen,... but had already probably begun. |
То, что должно случиться этим летом, еще не произошло, но, возможно, уже началось. |
You're probably realizing now, Stan, that permission slip you signed was a mineral-rights lease. |
Наверное, ты уже понял, Стэн, что ты подписал не разрешение на экскурсию, а дарственную. |
T-Car's probably halfway to Metropolis by now. |
Наверняка Т-мобиль уже на полпути в мегаполис поблизости. |
Countries new to anti-cartel enforcement probably cannot immediately begin to impose strong sanctions in their first cases. |
Страны, начавшие борьбу с картелями недавно, вряд ли могут налагать жесткие штрафные санкции уже в самых первых делах. |
But by that time the parties would probably be unable to agree between themselves on what should be the appropriate court to hear the dispute. |
Однако к этому моменту стороны, вероятно, уже не смогут договориться о том, какой суд должен рассматривать спор. |
But whoever it is is probably a long way away by now. |
Но кто бы это ни был он, наверное, уже очень далеко. |
My mom's probably got like spy cameras in the light fixtures. |
Моя мама вероятно уже установила скрытыю камеру где нибудь среди осветительных приборов. |
Eleanor was probably already under John's control when Arthur's forces were defeated and he was captured at the Battle of Mirebeau, 1 August 1202. |
Вероятно, Иоанн уже взял под охрану Элеонору, когда силы Артура были разбиты, а сам он был взят в плен в битве за Мирбо 1 августа 1202 года. |