| OK, I think we should probably leave now. | Так, ладно, мы наверное уже пойдем. |
| I'm probably dead - murdered by my brother-in-law, Hank Schrader. | Вероятно, я уже мертв. убит свояком, Хэнком Шрэйдером. |
| Sorry, Anna probably told you, we've already hired a lawyer. | Простите, Анна, вероятно, сказала вам, что мы уже наняли адвоката. |
| Kid's probably dead already, or wishing he was. | Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает. |
| And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. | Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911. |
| They are probably super worried right now. | Наверное, все уже ищут нас. |
| There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort. | Наверное, сорок или больше официальных организаций из-за границы уже вовлечены в работы по восстановлению. |
| It is probably too late to save Greece. | Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию. |
| At this point, you're probably shooting sawdust. | В этом смысле из тебя уже труха сыплется. |
| Many of you have probably already noticed that I'm Chinese. | Многие из вас, наверно, уже заметили, что я китаец. |
| So what we're doing is turning our athletes into - you probably guessed it - moving dots. | То есть мы превращаем своих атлетов - вы, наверное, уже догадались - в движущиеся точки. |
| There's probably already 25 people lined up outside the door, waiting. | Там уже, наверное, перед дверью человек 25 выстроилось. |
| The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. | Язык технологий бинарен; наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент. |
| And if it had survived, the future of transportation would probably already be here. | И если бы он выжил, будущее транспорта уже, скорее всего, наступило бы сейчас. |
| You have probably already learnt that... | Ты то уже, наверное, узнал. |
| She's probably already in Harken Square. | Возможно она уже на Хакен Сквер. |
| I mean, Mr. Harris is probably already there. | Мистер Хэррис уже, наверное, там. |
| A rescue team is probably on its way. | Нет, но группа спасения вероятно уже в пути. |
| And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. | А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, но снова возвращался. |
| I'm probably just in the way. | Я уже пошёл, прямо сейчас... |
| I'm guessing she probably told you I've been in juvie. | И наверно она уже сказала вам, что я был в колонии. |
| So, Mr. Irwin was probably getting ready to go to work. | Итак, мистер Ирвин был уже почти готов пойти на работу. |
| Your parole officer is probably on his way here right now. | Ваш инспектор по условно-досрочному освобождению, наверное, уже едет сюда. |
| I probably mentioned in the past my fondness for a TV program called Cougar Town. | Вероятно, я уже упоминал о своей привязанности к телепрограмме, называемой "Город хищниц". |
| Henry's probably done with his statement. | Генри наверное уже закончил давать показания. |