| So I just have a few questions, as you can probably imagine. | Так, что у меня есть пара вопросов, как ты уже догадался. |
| Dead, buried probably starting to rot. | Они, небось, уже начали гнить. |
| T-Rick's so burned out, he probably forgot about it already. | Ти-Рик так накачался, что уже наверняка забыл. |
| She's probably refurnished his office already. | Она наверняка уже поменяла мебель в его кабинете. |
| Now would probably be a good time to look for other employment options. | И вам, наверное, уже стоит подумать о другой работе. |
| You know what, I should probably go check on my friend. | Знаете что, мне уже пора пойти проведать моего друга. |
| You're probably asleep, but Jen didn't get to say goodbye. | Ты уже, наверно, спишь, но Джен так и не успела попрощаться. |
| Jackie will probably be asleep by now. | Джеки, наверное, сейчас уже спит. |
| Plus, cows will probably have died out by then. | К тому же, коровы, возможно, к тому времени уже вымрут. |
| If there were, I'd probably be dead. | Если и есть, то я уже давно была бы мертва. |
| Look, he's probably on his way to the precinct right now. | Послушай, он, возможно, уже на пути в участок. |
| She's probably in London by now. | Вероятно, она уже в Лондоне. |
| So he's probably already chosen the location of the new Warehouse. | Так что, вероятно, он уже выбрал расположение нового Хранилища. |
| I'll probably get you back out on the road in a couple weeks. | Возможно я верну тебя в тур уже через пару недель. |
| Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. | Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы. |
| They'll probably be coming up. | Возможно, они уже идут за нами. |
| Lieutenant General probably crossed the border by now. | Возможно, сейчас генерал-лейтенант уже пересёк границу. |
| Look, I've probably said too much already, especially considering Junior outranks me. | Слушай, я, наверно, уже сказал слишком много, учитывая то, что Младший выше меня по рангу. |
| They've probably left by now. | Они, наверное, уже ушли. |
| But no big deal she probably won't even know you by then. | Да ничего страшного, она, вероятно, уже забутет тебя к тому времени. |
| They're probably closed by now. | Они, должно быть, уже закрыты. |
| They probably already got my DNA or fibers or whatever. | Они, вероятно, уже получили мою ДНК или волокна или что-то еще. |
| She's probably shacked up with some new pair of tights already. | Возможно, она уже купила себе новые колготки и успокоилась. |
| In fact, p probably already told you too much. | Вообще-то, я и так тебе уже много чего рассказала. |
| I mean, we've already broken up once, which you probably know. | Я имею в виду, мы уже расставались однажды, о чем ты вероятно знаешь. |