Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
So I just have a few questions, as you can probably imagine. Так, что у меня есть пара вопросов, как ты уже догадался.
Dead, buried probably starting to rot. Они, небось, уже начали гнить.
T-Rick's so burned out, he probably forgot about it already. Ти-Рик так накачался, что уже наверняка забыл.
She's probably refurnished his office already. Она наверняка уже поменяла мебель в его кабинете.
Now would probably be a good time to look for other employment options. И вам, наверное, уже стоит подумать о другой работе.
You know what, I should probably go check on my friend. Знаете что, мне уже пора пойти проведать моего друга.
You're probably asleep, but Jen didn't get to say goodbye. Ты уже, наверно, спишь, но Джен так и не успела попрощаться.
Jackie will probably be asleep by now. Джеки, наверное, сейчас уже спит.
Plus, cows will probably have died out by then. К тому же, коровы, возможно, к тому времени уже вымрут.
If there were, I'd probably be dead. Если и есть, то я уже давно была бы мертва.
Look, he's probably on his way to the precinct right now. Послушай, он, возможно, уже на пути в участок.
She's probably in London by now. Вероятно, она уже в Лондоне.
So he's probably already chosen the location of the new Warehouse. Так что, вероятно, он уже выбрал расположение нового Хранилища.
I'll probably get you back out on the road in a couple weeks. Возможно я верну тебя в тур уже через пару недель.
Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы.
They'll probably be coming up. Возможно, они уже идут за нами.
Lieutenant General probably crossed the border by now. Возможно, сейчас генерал-лейтенант уже пересёк границу.
Look, I've probably said too much already, especially considering Junior outranks me. Слушай, я, наверно, уже сказал слишком много, учитывая то, что Младший выше меня по рангу.
They've probably left by now. Они, наверное, уже ушли.
But no big deal she probably won't even know you by then. Да ничего страшного, она, вероятно, уже забутет тебя к тому времени.
They're probably closed by now. Они, должно быть, уже закрыты.
They probably already got my DNA or fibers or whatever. Они, вероятно, уже получили мою ДНК или волокна или что-то еще.
She's probably shacked up with some new pair of tights already. Возможно, она уже купила себе новые колготки и успокоилась.
In fact, p probably already told you too much. Вообще-то, я и так тебе уже много чего рассказала.
I mean, we've already broken up once, which you probably know. Я имею в виду, мы уже расставались однажды, о чем ты вероятно знаешь.