Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
For all I know they probably already have. Насколько мне известно, они вероятно уже знают.
Michelle is probably waiting for me right now. Мишель, наверное, уже ждет меня.
Gail, we should probably get going. Гейл, нам уже пора ехать.
They probably have them, but you can't be too sure. Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной.
He'll probably be confused, 'cause he's so used to my voice. Возможно она будет смущена, так как уже привыкла к моему голосу.
Plus, probably, they've been eaten. Плюс, их, возможно, уже съели.
We've been living separately, but then you probably knew that. Мы живем отдельно, но вы уже, наверное, в курсе.
He's probably never coming back. Наверное, он уже не вернется.
My parents are probably dead right now... and most of my friends. Мои родители наверняка уже мертвы, и большинство друзей тоже.
You're probably feeling it already. Вы, может, и так уже понимаете.
I think that ship's probably already sailed. Думаю, этот поезд уже ушёл.
She's probably in London by now. Думаю, она уже в Лондоне.
When she girl's probably chopped up under the floorboards somewhere. Небось, куски этой девчонки уже лежат где-нибудь под паркетом.
I'm probably overreacting a bit but I figure that's part of my job now. Я, возможно, немного преувеличиваю. но мне уже кажется, что это становится частью моей работы.
That's probably enough hugging now. Уже, наверное, достаточно объятий.
She's probably way out of the forest by now. И похоже уже вышла из леса.
We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква.
He probably already had a high opinion of himself. Он уже считает себя королем преступного мира.
They're probably all grown up, moved away. Они, наверно, уже стали взрослыми, переехали отсюда.
Of course - you probably saved three on the way here today. Разумеется - небось уже троих спас лишь по дороге сюда.
He's probably in bed by now. Он уже вообще, наверняка в постели.
They're probably halfway across the Atlantic by now. К этому времени, они, скорее всего, уже пересекли Атлантику наполовину.
He's probably on his way to him now. Он, наверное, уже на полпути туда.
If they have Daniel already, Bridget's probably right. Если Дэниел уже у них, то Бриджит может быть права.
They're probably investigating already and that's not good. Они уже, наверное, копают, а это нехорошо.