Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
Kort's probably already been blackmailed with them. Корта, возможно, уже шантажировали с их помощью.
I can probably have something to you by tomorrow morning. Да я наверное смогу уже что-то набросать к завтрашнему утру.
He's already here and probably mad we're late. Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем.
They're probably already nearing town by now. Наверное, они уже у стен города.
She's probably sleeping, anyway. Она, наверное, уже спит.
Your mother's probably back in her room. Наверное, ваша мама уже ушла в свою комнату.
And now I probably never will be. И уже, наверное, никогда не буду.
Or it was - they've probably removed it by now. Точнее, был там, они наверно его уже забрали.
Cassie's probably already told you about it. Кэсси тебе уже наверное все уши прожужжала.
I probably know it already anyway. Возможно, я это уже слышал.
Well, you've probably seen the evidence right here on your own planet. Ну, вы вероятно уже видели кое-какие свидетельства прямо здесь на вашей планете.
You and I both know that shopkeeper's probably home shtooping his wife. Мы оба знаем, что лавочник, скорее всего, уже дома со своей женой.
He's probably already seen it! Он, наверное, её уже видел!
You know, and he's probably gotten this photo a lot. Ему скорее всего уже ни раз присылали это фото.
Five million people probably just saw that. Уже, небось, 5 миллионов просмотров.
She's probably already killed that inmate and guard. Она скорей всего уже убила тех заключённую и охранника.
And if it had survived, the future of transportation would probably already be here. И если бы он выжил, будущее транспорта уже, скорее всего, наступило бы сейчас.
I've probably been in a thousand pageants. Я уже побывала, наверное, в тысяче конкурсов.
Knowing Mike, he's probably stolen the dog. Зная Майка, он уже наверное украл собаку.
Not to mention that I'm probably the most pure-of-heart person in this room. Не говоря уже о том, что я, пожалуй, человек с самым чистым сердцем в этой комнате.
He and the money are probably long gone. Возможно, он уже за границей с нашими деньгами.
If this tendency persists, in the very near future the world may face a probably irreversible humanitarian disaster of unpredictable consequences. При сохранении такой тенденции мир уже в самом ближайшем времени столкнется с гуманитарной катастрофой, которая может оказаться необратимой и чреватой непредсказуемыми последствиями.
The police are probably already on their way. Полиция, скорее всего, уже в пути.
You are probably aware that UNICEF has already been insisting on such protection for some time. Вам, вероятно, известно о том, что некоторое время назад ЮНИСЕФ уже ставил вопрос о необходимости обеспечения такой защиты.
Data were probably already collected on the basis of a UNECE regulation. Возможно, сбор данных уже произведен на основе нормативов ЕЭК ООН.