| We should probably get back, your partner's probably wondering where you are. | Нам лучше вернуться, наверное, твой партнер уже беспокоится о тебе. |
| Honey, we should probably get going soon. | Дорогой, наверное, нам уже скоро нужно будет уходить. |
| Besides, without my nagging, you'd probably get yourself killed. | К тому же, если бы я тебя не пилила, ты бы, может, уже в земле лежал. |
| There's a meatball, which is probably cold by now, and an Italian, which is probably even colder. | Есть котлеты, но они наверное уже холодные. и что-то итальянское, которое еще холоднее. |
| And that led to something which you probably do know. | И эта работа привела нас к чему-то, о чём вы, возможно, уже знаете. |
| As you all probably know, we need two new staff members. | Наверное, вы все уже знаете, что нужны два новых сотрудника. |
| She's probably burnt every picture of us, every birthday card. | Может она уже сожгла все наши фотографии и поздравительные открытки. |
| Whoever sent it is probably long gone by now. | Кто бы ни послал это, они, вероятно, уже ушли. |
| One that's probably been out of power for a thousand years. | Который, вероятно, уже тысячу лет, как не дает энергию. |
| Whoever this assassin is, he's probably on his way here. | Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
| Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal. | Ну, как ты уже наверное заметила, это не недостижимая цель. |
| But I guess you probably have been briefed. | Но, я тут подумал, вас уже посвятили. |
| Anyway, I should probably get going. | Но я уже вероятно должен идти. |
| The smile on his face was something you'll probably never see again. | Улыбка на его лице... была чем-то, что ты, вероятно, не увидишь уже никогда. |
| Mother is probably waiting supper on me. | Мама скорее всего уже ждёт меня на ужин. |
| Anyway, you probably got the life insurance all squared away. | Во всяком случае, вы должно быть уже застраховали свою жизнь. |
| He's probably halfway through the surgery by now. | Ему, наверное, уже делают операцию. |
| The bath water's probably cooled off. | Вода в ванной уже, наверно, остыла. |
| Doc is probably on his way to jail. | Док уже, наверное, на полпути в тюрьму. |
| I'll probably never be rich again. | Наверно я уже никогда не стану богатым. |
| Your brother has been telling you the wrong name for foods, probably for a long time. | Твой брат говорил тебе неправильные названия еды, наверное, уже очень долго. |
| He's probably flown off the edge of the world by now. | Сейчас он, наверное, уже на краю света. |
| S.I.S. probably has a file open on him already. | Вероятно, ОТ группы слежения уже открыла на него дело. |
| She's probably passing Whitmore right now. | Она, наверное, уже проезжает Уитмор. |
| Just... another girlfriend, one of probably three zillion that you've had. | Просто... очередная подружка, одна из трёх миллиардов, что у тебя уже были. |