Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
The real leah was probably killed months ago. Настоящую Лею, наверное, давно уже убили.
Well, the little girl is probably asleep already in the bed and... Маленькая девочка, вероятно, уже спит в постели и...
The messenger probably arrived at Gomori about now. Гонец, скорее всего, уже прибыл в Комори.
You know, he's probably told the whole block by now. И вероятно он уже сообщил всему кварталу.
Fine. I probably won't be here when you get back. Я, наверное, уже уеду, когда ты вернёшься.
Then Reggie and Frankie are probably dead. Возможно, Реджи и Фрэнки уже мертвы.
Garfield probably arrested her by now. Гарфилд, вероятно, уже арестовал ее.
You know, this old ball's probably a little rusty. Знаешь, этот мяч уже совсем старый.
If they knew what I know... you would probably be dead. Если бы они знали то же, что и я... ты был бы уже мертв.
She's fine, probably getting bored with the question. Она в норме и наверное, ей уже надоел этот вопрос.
This fireplace probably hasn't been used in about 100 years. Этим камином не пользовались уже лет 1000.
The officers were probably in the neighbourhood already. Наверное, полицейские были уже поблизости.
We should get going, probably. Выпьем. Нам уже пора походу.
He's probably been help up more than once. Похоже, его грабили уже не раз.
I'd probably be lying dead in a gutter somewhere. Я? Я бы уже лежала мертвой где-нибудь.
Which means, I'll probably be dead by then. А это значит, что к тому времени, я, скорее всего, уже умру...
They're probably a hundred miles away by now. Вероятно, они уже за сотни миль отсюда.
Well, your suit's in with Lucas. you should probably go get changed. Ну, твой костюм там, у Лукаса. Тебе, наверное, нужно уже переодеваться.
Ambrose and Rosalind probably be in London by now and laughing at us. Амброуз и Розалинда вероятно уже в Лондоне и смеются над нами.
My wheels are probably in Tijuana by now. Мои колеса, наверное, уже в Тихуане.
I'll probably never walk again. И я вряд ли уже смогу ходить.
Since we already ruled out trauma, the dissection's probably a genetic defect. Если травму мы уже исключили, то расслоение, скорее всего, врождённый дефект.
She's probably dead by now. Она, наверное, уже мертва.
Someone told me that in about fifty years no one will speak Latin, probably. Я где-то слышала, что уже лет пятьдесят... на латыни никто не говорит.
Look, if the Replicator took her, he's probably long gone. Если ее забрал Подражатель, то он уже далеко.