Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
Zola's probably forgotten us by now. Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас.
I thought you guys already probably heard. Я думала, вы, ребята, уже наверное слышали.
They probably haven't touched a gun in years. Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались.
It is probably impossible to do this later. Сделать же это позже, вероятно, уже невозможно.
He's probably halfway to Denver by now. Он уже, наверное, на полпути к Денверу.
You know, I should probably get going, too. Знаешь, мне наверное тоже уже пора идти.
He probably already sent that video to Tanner. Вероятно, что он уже отправил это видео Таннер.
They probably already cut out the chips. Они, возможно, уже избавились от чипов.
And Lou, the poor guy, he's probably a wreck. И Лу, бедолага, он, вероятно, уже вдрабадан.
Harrington's probably already on the phone with the D.A. Харрингтон уже наверное звонит окружному прокурору.
That's probably because I've been dead for 12 years. Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет.
Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself. Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил.
They're probably halfway to Puerto Rico by now. Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико.
Not to mention that I probably have to buy some new cloths from the GAP. Не говоря уже о том, что мне, видимо, сперва придется затовариться в "ГЭПе".
But if he was a renter, he's probably been evacuated. Но если он снимал жилье, то его наверняка уже эвакуировали.
GEMMA: She's probably already in protection. Она, вероятно, уже под защитой.
He probably met some friends and went off to play. Он пошел играть и не обращает внимание, что уже поздно.
The truth is, it was probably over anyway. В любом случае с ним уже было кончено.
Those are probably over at Polly's already. Те, вероятно, уже у Полли.
Vila's probably got the other door open by now. Вила наверное уже открыл вторую дверь.
That place probably doesn't even exist anymore. Этого места может уже и не быть.
Look, even if he was here, he's probably long gone. Слушай, даже если он и был здесь, наверняка уже ушёл.
They're probably in Mexico by now. Они, наверное, сейчас уже в Мексике.
November's is probably due now, but I was talking about September's. За ноябрь наверное уже пора, но я вообще-то про сентябрь.
I'll take it to my grave, probably tomorrow. Я унесу это в могилу. Может, уже завтра.