| Zola's probably forgotten us by now. | Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
| I thought you guys already probably heard. | Я думала, вы, ребята, уже наверное слышали. |
| They probably haven't touched a gun in years. | Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались. |
| It is probably impossible to do this later. | Сделать же это позже, вероятно, уже невозможно. |
| He's probably halfway to Denver by now. | Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
| You know, I should probably get going, too. | Знаешь, мне наверное тоже уже пора идти. |
| He probably already sent that video to Tanner. | Вероятно, что он уже отправил это видео Таннер. |
| They probably already cut out the chips. | Они, возможно, уже избавились от чипов. |
| And Lou, the poor guy, he's probably a wreck. | И Лу, бедолага, он, вероятно, уже вдрабадан. |
| Harrington's probably already on the phone with the D.A. | Харрингтон уже наверное звонит окружному прокурору. |
| That's probably because I've been dead for 12 years. | Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет. |
| Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself. | Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил. |
| They're probably halfway to Puerto Rico by now. | Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико. |
| Not to mention that I probably have to buy some new cloths from the GAP. | Не говоря уже о том, что мне, видимо, сперва придется затовариться в "ГЭПе". |
| But if he was a renter, he's probably been evacuated. | Но если он снимал жилье, то его наверняка уже эвакуировали. |
| GEMMA: She's probably already in protection. | Она, вероятно, уже под защитой. |
| He probably met some friends and went off to play. | Он пошел играть и не обращает внимание, что уже поздно. |
| The truth is, it was probably over anyway. | В любом случае с ним уже было кончено. |
| Those are probably over at Polly's already. | Те, вероятно, уже у Полли. |
| Vila's probably got the other door open by now. | Вила наверное уже открыл вторую дверь. |
| That place probably doesn't even exist anymore. | Этого места может уже и не быть. |
| Look, even if he was here, he's probably long gone. | Слушай, даже если он и был здесь, наверняка уже ушёл. |
| They're probably in Mexico by now. | Они, наверное, сейчас уже в Мексике. |
| November's is probably due now, but I was talking about September's. | За ноябрь наверное уже пора, но я вообще-то про сентябрь. |
| I'll take it to my grave, probably tomorrow. | Я унесу это в могилу. Может, уже завтра. |