Zola's probably forgotten us by now. |
Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
I thought you guys already probably heard. |
Я думала, вы, ребята, уже наверное слышали. |
They probably haven't touched a gun in years. |
Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались. |
It is probably impossible to do this later. |
Сделать же это позже, вероятно, уже невозможно. |
He's probably halfway to Denver by now. |
Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
You know, I should probably get going, too. |
Знаешь, мне наверное тоже уже пора идти. |
He probably already sent that video to Tanner. |
Вероятно, что он уже отправил это видео Таннер. |
They probably already cut out the chips. |
Они, возможно, уже избавились от чипов. |
And Lou, the poor guy, he's probably a wreck. |
И Лу, бедолага, он, вероятно, уже вдрабадан. |
Harrington's probably already on the phone with the D.A. |
Харрингтон уже наверное звонит окружному прокурору. |
That's probably because I've been dead for 12 years. |
Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет. |
Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself. |
Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил. |
They're probably halfway to Puerto Rico by now. |
Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико. |
Not to mention that I probably have to buy some new cloths from the GAP. |
Не говоря уже о том, что мне, видимо, сперва придется затовариться в "ГЭПе". |
But if he was a renter, he's probably been evacuated. |
Но если он снимал жилье, то его наверняка уже эвакуировали. |
GEMMA: She's probably already in protection. |
Она, вероятно, уже под защитой. |
He probably met some friends and went off to play. |
Он пошел играть и не обращает внимание, что уже поздно. |
The truth is, it was probably over anyway. |
В любом случае с ним уже было кончено. |
Those are probably over at Polly's already. |
Те, вероятно, уже у Полли. |
Vila's probably got the other door open by now. |
Вила наверное уже открыл вторую дверь. |
That place probably doesn't even exist anymore. |
Этого места может уже и не быть. |
Look, even if he was here, he's probably long gone. |
Слушай, даже если он и был здесь, наверняка уже ушёл. |
They're probably in Mexico by now. |
Они, наверное, сейчас уже в Мексике. |
November's is probably due now, but I was talking about September's. |
За ноябрь наверное уже пора, но я вообще-то про сентябрь. |
I'll take it to my grave, probably tomorrow. |
Я унесу это в могилу. Может, уже завтра. |