Lause has already hinted at the possibility that... Vollmer's death was probably not an accident. |
Лаузе уже намекнул на вероятность того, что смерть Фолльмера не является несчастным случаем. |
At the rate mermaids swim, she's probably already there. |
Судя по скорости плавания русалок, она, наверное, уже там. |
Barbara's probably in bed and asleep by now. |
Барбара, наверное, в постели и спит уже. |
He's probably wondering where I am. |
Он, наверное, уже ищет меня. |
~ Asleep. I should probably get back to her. |
Уже спит, мне следует вернуться к ней. |
She's probably showered by now. |
Она уже скорее всего приняла душ. |
Which you probably did by shaking it! |
Что ты наверняка уже сделала, тряся ее! |
The military probably already knows your name. |
Военные, возможно, уже знают твоё имя. |
So Leslie and I should probably get going. |
Так что мне и Лесли уже наверное стоит уходить. |
He's probably a convicted felon by now, divorced. |
Может, он стал преступником и уже разведен. |
You'd probably get bored after a week. |
Тебе это, возможно надоест уже через неделю. |
She's probably already having a meltdown with me just being in here. |
Она, наверное, уже испереживалась из-за того, что я здесь. |
He's probably changed his appearance already. |
Скорее всего, он уже изменил внешность. |
So he's probably a zombie by now. |
Так что он уже, наверное, в зомби превратился. |
Well, he's probably waiting, so... |
Он, наверное, уже ждет меня, так что... |
I have a great sense of humor, but you could probably already tell that. |
У меня отличное чувство юмора, но вы это уже поняли. |
Boudreau is probably long gone by now. |
Будро, наверное, уже ушел. |
Relax, they're probably at Sheets N' Things registering for their wedding. |
Расслабься, они уже наверное составляют список свадебных подарков для гостей. |
They're probably 500 klicks away by now. |
Они наверняка уже больше, чем в 500 километрах отсюда. |
My boyfriend's probably looking for me. |
Мой парень, вероятно уже обыскался меня. |
They've probably rowed back across by now. |
Они, наверное, уже вернулись. |
We're probably already in FTL. |
Мы, наверное, уже на сверхсветовой. |
He'll probably have escaped, baby. |
Столько времени прошло, милая, он наверно уже убежал. |
You've probably already figured that out though. |
Хотя вы наверняка уже это поняли. |
It probably also enjoys little support within TNI, and the organization itself has fractured. |
Возможно, эта организация, которая сама уже становится раздробленной и пользуется небольшой поддержкой и в ТНИ. |