And addison is probably up there right now, screwing him. |
А Эддисон скорее всего уже кувыркается с ним. |
We know that it probably enters a human population when we come in contact with a wild animal that has been infected with the virus and probably sickened by it. |
Возможно, вирус поражает людей, когда они вступают в контакт с диким животным, заражённым этим вирусом и, возможно, уже испытывающим недомогание. |
I probably killed him already. |
Может, я его уже пристрелила. |
You probably should've found out a long - A long time ago. |
Ты должен был всё узнать уже давным-давно. |
But you probably already know that. |
Да вы это уже, наверно, и сами поняли. |
The principal probably called the father. |
Директор, скорее всего, уже позвонил его отцу. |
They're probably just about changing gondola right now, probably getting onto the second one. |
Они должго быть сейчас пересаживаются в другую кабинку, вероятно уже добираются на второй. |
We should probably slow down, and that point of action is probably now. |
Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало. |
Online drawing tools - you've probably seen a lot of them. |
Вы уже видели интернет-инструменты для рисования. |
We should probably slow down, and that point of action is probably now. |
Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало. |
It became unmaintainable and these are probably not the last of the vulnerabilities. |
Он уже не сопровождается авторами, и эти уязвимости, вероятно, не последние в этой программе. |
He's probably trying to explain time travel by now. |
Он уже, наверное, задвигает про перемещения во времени. |
I should probably just start prerecording apologies for being late. |
Мне уже стоит заранее записывать Извинения, за мои опоздания... |
She's probably stuffing herself down the incinerator about now. |
Она, вероятно, прямо сейчас уже в мусоросжигатель залезла. |
They probably made their cocoons by now. |
Они, наверно, уже окуклились. |
Archaeological investigations have revealed that this area was settled as early as 1350, probably by the Bafokeng clan. |
Археологические раскопки свидетельствуют, что эта территория была заселена уже в 1350 году, вероятно, племенем бафокенг. |
He's probably dropped it off in there. |
Компьютер, наверное, уже принесли. |
They probably have pre-printed "Voight" forms ready to go. |
У них, наверное, уже заготовки с ответами на "жалобы на Войта". |
Hell, they're probably off playing kissyface under the mistletoe. |
Хэйл, они наверняка, не играют уже в "Поцелуй меня под омелой". |
The Oto-Manguean family has existed in southern Mexico at least since 4000 BCE and probably before. |
Ото-мангская семья существует на юге Мексики как минимум уже 6 тысяч лет, а, возможно, и больше. |
You know, at this point, I'd probably welcome that. |
Ты знаешь, я уже непротив этого. |
Word has probably already gone out to local police. |
Уверена, что местную полицию уже оповестили. |
That this thing can, and probably has, replicated a person. |
Что это существо, возможно, кого-то уже скопировало. |
Your parents are probably wondering where you are. |
Твои родители, должно быть, уже волнуются. |
Archaeological evidence suggest that Vishnu temples and iconography probably were already in existence by the 1st century BCE. |
Археологические данные свидетельствуют о том, что вишнуитские храмы и иконография уже существовали к I веку до н. э. |