Nuclear terrorism is probably the least understood of all contemporary nuclear threats, and the countermeasures implemented so far may be less than optimal. |
Из всех современных ядерных угроз наименее понят, вероятно, ядерный терроризм, и уже реализуемые контрмеры носят, пожалуй, менее чем оптимальный характер. |
This approach would probably be supported by a large number of delegations, as several colleagues have already said. |
Этот подход, как уже говорили несколько коллег, по-видимому, снискал бы себе поддержку со стороны большего числа делегаций. |
If your country is already listed, there's most probably no need for another mirror. |
Если ваша страна уже в списке, скорее всего в другом зеркале нет необходимости. |
Luckily, there are a number of licenses already written that probably do what you want. |
К счастью, уже есть достаточно большое количество написанных лицензий, которые, почти наверняка, описывают то, что вы хотите. |
You probably already know the Most Wonderful Girl On Earth from the FAQ. |
Вы, вероятно, уже знаете, кто Самая Прекрасная Женщина На Свете из наших ЧаВО (FAQ). |
You are probably already registered in our database, in this case you can use your existing account. |
Возможно, Вы уже присутствуете в нашей базе данных, и в этом случае вы можете воспользоваться имеющейся учетной записью. |
And probably in August there will be a lull of events in the church. |
И наверно уже в августе ожидается затишье церковных событий. |
And probably by now you have already watched satellite TV with the help of AltDVB or DVBDream. |
И, возможно, уже смотрели спутниковое ТВ с помощью AltDVB или DVBDream. |
If you have already seen collections of this series in our store - probably, you remember them. |
Если Вы раньше уже видели у нас сборники этой серии - то наверняка помните. |
The monks from the monastery were probably in exile at that time. |
Монахи монастыря были в то время, вероятно, уже в изгнании. |
You can probably take the bubble wrap off. |
И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку. |
You've probably seen that already. |
Вы, вероятно, уже видели это. |
You've probably done this many times before. |
Наверное, вы уже много раз это делали. |
You've probably done this many times before. |
Ты, вероятно, делал так уже много раз. |
You guys should probably go to your movie. |
Вам вероятно уже пора идти в кино. |
You probably already have a list of fixes. |
Вероятно, у тебя уже готов список изменений. |
You've probably heard that I'm very strict. |
Вы наверно уже слышали, что я строгий. |
Too bad he's probably dead. |
Стиву. Жаль что он уже мертв. |
He's probably in the bar car. |
Он, наверное, уже в вагоне-ресторане. |
But you probably thought of that already. |
Но ты, вероятно, уже обдумывал это. |
You probably already know that Ark alarms and security troops are taking over every bank in Palm City. |
Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации «Арка» И их охранники повсюду, В каждом банке Палм Сити. |
Admiral, if I may, we are probably already visible to the tracking devices of the time. |
Адмирал, возможно, нас уже засекли следящие устройства этого времени. |
You've probably heard by now that Charlotte broke off the engagement. |
Думаю, ты уже в курсе, что Шарлотта разорвала помолвку. |
They probably admitted our suspect before. |
Нашего подозреваемого наверное там уже принимали. |
He's probably got them all over the river with that recording. |
Он, наверное, их уже увёл через реку. |