| Nuclear terrorism is probably the least understood of all contemporary nuclear threats, and the countermeasures implemented so far may be less than optimal. | Из всех современных ядерных угроз наименее понят, вероятно, ядерный терроризм, и уже реализуемые контрмеры носят, пожалуй, менее чем оптимальный характер. |
| This approach would probably be supported by a large number of delegations, as several colleagues have already said. | Этот подход, как уже говорили несколько коллег, по-видимому, снискал бы себе поддержку со стороны большего числа делегаций. |
| If your country is already listed, there's most probably no need for another mirror. | Если ваша страна уже в списке, скорее всего в другом зеркале нет необходимости. |
| Luckily, there are a number of licenses already written that probably do what you want. | К счастью, уже есть достаточно большое количество написанных лицензий, которые, почти наверняка, описывают то, что вы хотите. |
| You probably already know the Most Wonderful Girl On Earth from the FAQ. | Вы, вероятно, уже знаете, кто Самая Прекрасная Женщина На Свете из наших ЧаВО (FAQ). |
| You are probably already registered in our database, in this case you can use your existing account. | Возможно, Вы уже присутствуете в нашей базе данных, и в этом случае вы можете воспользоваться имеющейся учетной записью. |
| And probably in August there will be a lull of events in the church. | И наверно уже в августе ожидается затишье церковных событий. |
| And probably by now you have already watched satellite TV with the help of AltDVB or DVBDream. | И, возможно, уже смотрели спутниковое ТВ с помощью AltDVB или DVBDream. |
| If you have already seen collections of this series in our store - probably, you remember them. | Если Вы раньше уже видели у нас сборники этой серии - то наверняка помните. |
| The monks from the monastery were probably in exile at that time. | Монахи монастыря были в то время, вероятно, уже в изгнании. |
| You can probably take the bubble wrap off. | И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку. |
| You've probably seen that already. | Вы, вероятно, уже видели это. |
| You've probably done this many times before. | Наверное, вы уже много раз это делали. |
| You've probably done this many times before. | Ты, вероятно, делал так уже много раз. |
| You guys should probably go to your movie. | Вам вероятно уже пора идти в кино. |
| You probably already have a list of fixes. | Вероятно, у тебя уже готов список изменений. |
| You've probably heard that I'm very strict. | Вы наверно уже слышали, что я строгий. |
| Too bad he's probably dead. | Стиву. Жаль что он уже мертв. |
| He's probably in the bar car. | Он, наверное, уже в вагоне-ресторане. |
| But you probably thought of that already. | Но ты, вероятно, уже обдумывал это. |
| You probably already know that Ark alarms and security troops are taking over every bank in Palm City. | Вы, вероятно, уже знаете, что сигнализации «Арка» И их охранники повсюду, В каждом банке Палм Сити. |
| Admiral, if I may, we are probably already visible to the tracking devices of the time. | Адмирал, возможно, нас уже засекли следящие устройства этого времени. |
| You've probably heard by now that Charlotte broke off the engagement. | Думаю, ты уже в курсе, что Шарлотта разорвала помолвку. |
| They probably admitted our suspect before. | Нашего подозреваемого наверное там уже принимали. |
| He's probably got them all over the river with that recording. | Он, наверное, их уже увёл через реку. |