Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
She's probably back at the hotel now. Скорее всего, она уже в гостинице.
Tenneson probably already has Burke coming for us. Теннесон наверняка уже послал за нами Берка.
Body's probably in the ground already. Тело, вероятно, уже похоронено.
But they're probably not together anymore. Но они, наверное, уже разошлись.
He has probably left Hong Kong already. Может быть его уже нет в Гонконге.
And the new one probably washed out and sold... Новый наверно давно списал уже и толкнул.
But most people probably would have left me for dead by now. Но большинство людей вероятно давно бы уже оставили меня умирать.
Now he's probably already got a lot beautiful things. Теперь он, вероятно, уже получил много красивых вещей.
In fact, he's probably asleep already. Вообще-то, он уже, наверно, спит.
It's important you understand that you probably won't be able to return. Очень важно, чтобы ты понял, что у тебя, вероятно, уже не будет возможности вернуться обратно.
I think we've probably had enough of this. По моему мы выпили уже достаточно.
Let's be honest, he's probably already dead. Будем честны, он скорей всего уже мёртв.
We should actually probably get going. Наверное, нам уже пора идти.
Handsome Theodor is probably already waiting for us. Скорее всего, наш уже Красавчик-Тео обыскался.
They've probably fired me already. Они, наверное, уже меня уволили.
He's probably down by his car right now. Наверняка он уже спустился к машине.
You guys should probably get going. Вам, наверное, уже пора идти.
You're probably sick of me butting into your life, Georgia. Тебя наверное уже тошнит от моих попыток влезть в твою жизнь, Джорджия.
All of our plans, the passports, the shop, everything is probably under rubble by now. Все наши планы, паспорта, мастерская - все уже, наверное, разрушено.
Those are probably over at Polly's already. Наверное, в той, что уже у Полли.
Well, you've probably been in the national park for a few hours, then. Тогда, наверное, Вы уже несколько часов гуляете по национальному парку.
Disah will probably be long gone. Дисах, вероятно, будет уже далеко.
Everything's probably exposed at his office right about now. Шоу в его как раз уже должно произойти.
You know, he's probably meeting several people. Знаете, он вероятно уже повстречался с несколькими людьми.
Well I think you probably already have the picture. Вероятно, вы уже представляете эту картину.