| She's probably back at the hotel now. | Скорее всего, она уже в гостинице. |
| Tenneson probably already has Burke coming for us. | Теннесон наверняка уже послал за нами Берка. |
| Body's probably in the ground already. | Тело, вероятно, уже похоронено. |
| But they're probably not together anymore. | Но они, наверное, уже разошлись. |
| He has probably left Hong Kong already. | Может быть его уже нет в Гонконге. |
| And the new one probably washed out and sold... | Новый наверно давно списал уже и толкнул. |
| But most people probably would have left me for dead by now. | Но большинство людей вероятно давно бы уже оставили меня умирать. |
| Now he's probably already got a lot beautiful things. | Теперь он, вероятно, уже получил много красивых вещей. |
| In fact, he's probably asleep already. | Вообще-то, он уже, наверно, спит. |
| It's important you understand that you probably won't be able to return. | Очень важно, чтобы ты понял, что у тебя, вероятно, уже не будет возможности вернуться обратно. |
| I think we've probably had enough of this. | По моему мы выпили уже достаточно. |
| Let's be honest, he's probably already dead. | Будем честны, он скорей всего уже мёртв. |
| We should actually probably get going. | Наверное, нам уже пора идти. |
| Handsome Theodor is probably already waiting for us. | Скорее всего, наш уже Красавчик-Тео обыскался. |
| They've probably fired me already. | Они, наверное, уже меня уволили. |
| He's probably down by his car right now. | Наверняка он уже спустился к машине. |
| You guys should probably get going. | Вам, наверное, уже пора идти. |
| You're probably sick of me butting into your life, Georgia. | Тебя наверное уже тошнит от моих попыток влезть в твою жизнь, Джорджия. |
| All of our plans, the passports, the shop, everything is probably under rubble by now. | Все наши планы, паспорта, мастерская - все уже, наверное, разрушено. |
| Those are probably over at Polly's already. | Наверное, в той, что уже у Полли. |
| Well, you've probably been in the national park for a few hours, then. | Тогда, наверное, Вы уже несколько часов гуляете по национальному парку. |
| Disah will probably be long gone. | Дисах, вероятно, будет уже далеко. |
| Everything's probably exposed at his office right about now. | Шоу в его как раз уже должно произойти. |
| You know, he's probably meeting several people. | Знаете, он вероятно уже повстречался с несколькими людьми. |
| Well I think you probably already have the picture. | Вероятно, вы уже представляете эту картину. |