If it wasn't for me, you'd probably be dead in a gutter somewhere. |
Если бы не я, ты, возможно, лежал бы уже мертвым где-то в канаве. |
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. |
Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого. |
I would offer them around but I fear they're quite inedible, and probably a little bit melty by now. |
Я бы предложил их присутствующим, но, боюсь, они совершенно несъедобны, и, возможно, уже немного подтаяли. |
Look, you've probably not had time to think about very much, let alone your career. |
Послушайте, у вас, пожалуй, не было времени о чём-либо думать, не говоря уже о вашей карьере. |
I mean, you're probably already falling behind with the housework and the bills. |
Ты, наверное, уже завален работой по дому и счетами. |
Because between you and me, if I had been alone in'd probably be dead right now. |
Поскольку, между нами, если бы я был один в той операционной, вы, вероятно, были бы уже мертвыми. |
Well, you know, it is 1:45 and we should probably... |
Вообще-то, уже 1:45 и нам правда лучше... |
Well, there's nothing More to add that you probably don't already know. |
Думаю, больше нечего добавить к тому, что ты и так уже знаешь. |
That you've... you've probably done enough. |
Что ты... ты и так уже достаточно натворила. |
I haven't gotten my official invitation to the wolf pack, and if I go after her new crush, I probably never will. |
Я еще не получила официального приглашения в волчью стаю, и если теперь я отобью понравившегося ей парня, то никогда уже не получу. |
If he worked with McCallister and Raglan, he's probably long retired by now. |
Если он работал с Маккалистером и Рэгланом, то, возможно, он уже давно на пенсии |
Well, if he wanted information, he probably got it from Jeff Powers, yanking out all of his teeth. No. |
Если ему нужна была информация, он уже ее получил от Джеффа Пауэрса, выдергивая ему зубы. |
You know, they're probably having a heart to heart. |
Знаешь, наверное у них уже наладились отношения |
As you can probably see by now, I took back my money and what little information you managed to dig up on your neighbors. |
Как ты, наверное уже заметил, я забрал свои деньги, к твоему сведению, с тебя информация на соседей. |
You probably have your own list, with names on it we don't know, so... |
А возможно, у тебя уже есть кто-то на примете, про кого мы не знаем. |
I suppose it doesn't really matter, since by now they're probably dead. |
Хотя и так вряд ли найдут - они наверняка уже мертвы. |
He... you probably already know that. |
Он... ты вероятно уже знаешь это |
I was waiting for my girl, who, by the way is probably worried sick looking for me right now. |
Стоял, ждал свою девушку, которая, кстати говоря скорей всего уже меня обыскалась. |
They probably took it off the board! |
Они скорее всего уже сошли с самолёта! |
But people probably already think that, So now, I've become completely conspicuous, like all the time. |
Но люди возможно уже так думают, ну и я стал очень заметным, постоянно был на виду. |
We already know that they sold one, which means they probably sold others. |
Мы уже знаем, что они продали одного это означает что они, вероятно, продали других. |
This cruel proposal was rejected, but it had been the third attempt to introduce further restrictions to the anti-abortion law in the last three years, and probably will not be the last. |
Это бесчеловечное предложение было отклонено, однако за последние три года была предпринята уже третья, и, возможно, не последняя, попытка ввести дополнительные ограничения в закон о запрете абортов. |
No, he's probably in my yard on his way to the barn. |
Нет, он вероятно уже в моем саду На пути к сараю |
You know, honey, I should probably tell you. I was married once before. |
Знаешь, дорогая, наверное, я должен тебе сказать, что однажды я уже был женат. |
I would give you the name, but like you said, you're incarcerated, so you'd probably never have time to go. |
Сказал бы название, но как ты уже заметила - ты под замком, так что скорее всего у тебя не будет времени сходить туда. |