| We put a tail on her, but she's probably going to contact Admiral Bucock directly. | Одно это уже не даёт вам права осуждать деспотическое правительство Рейха или политиков Союза. |
| She's probably telling the whole tribe at this very moment. | Она, наверное, уже все рассказала племени |
| I would love that, but if I lie down, I probably won't get back up. | Я бы с радостью, но тогда я уже вряд ли поднимусь. |
| What I will do is probably make a few off-the-cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement. | Вместо того чтобы оглашать письменное заявление, я, пожалуй, экспромтом выскажу несколько замечаний относительно уже прошедших дискуссий. |
| If you have already connected your printer and have successfully printed with it under another operating system, you can probably skip to section Software Setup. | Если вы уже подключили ваш принтер и успешно печатали на него в другой операционной системе, можете перейти к разделу Настройка программного обеспечения. |
| I'd say I'd get you one, but the man who made it is probably dead. | Человека, который шил мне его, возможно, уже нет в живых. |
| They had to convert to an open craniotomy... something I'll probably never get a chance to do. | Она перешла в открытую краниотомию, которую я, видимо, никогда уже не сделаю. |
| They're probably already at the airport to make sure you won't leave the country. | Наверное, их люди уже в аэропорту чтобы помешать вам. |
| And as you can probably tell at this point, they win at the end. | И как вы, наверное, уже догадались, они в итоге победили. |
| If her daughters wasn't a factor I would probably be moved in by now. | Если бы не её дочери, мы бы уже съехались. |
| I'm going to say something that I probably haven't said in 30 years. | Скажу, то что уже больше 30 лет не говорил. |
| As you probably know, there are two forms of cosmology, what has been spoken of as the Big Bang and the Steady State. | Как вы вероятно знаете, существуют две космологические теории. они уже упоминались как Большой Взрыв и Стационарная модель. |
| Moreover, the Tiki probably didn't take it for a test first either. | Вдобавок, Тики все уже попробовали до нас. |
| In that case, I have been automaticaly notified and I'm probably already working on a fix. | В этом случае мы уже уведомлены и работаем над её удалением. |
| Speaking about a pack, most of people will probably imagine scary howling wolves that older fans of adventurous novels know from the books by Jack London. | Если вы уже установили контакт со своим щенком, то подход собаки по команде не должен доставить проблемы. |
| Sent the ballistics report to the D.A., and Rennick's probably pled out by now. | Отправил отчет прокурору, И Ренник сейчас, должно быть, уже в суде. |
| I'm actually going to share something with you I haven't talked about probably in more than 10 years. | Я поделюсь с вами историей, которую я не рассказывала уже 10 лет. |
| You probably get this all the time, well, maybe not lately, but I'm such a huge fan of yours. | А тут еще., может, щас уже меньше, но раньше я от тебя просто тащился. |
| And you were leading what was probably The only anti-war si t-in within miles of mystic falls. | Но ты уже возглавляла одну из первых антивоенных забастовок в Мистик Фоллс. |
| He started about thirty-five minutes ago... but he's probably getting all pumped up right now. | Он начал 35 минут назад и уже хорошо разогрелся. |
| Obviously, we have to talk about Harry Potter, and you're probably fed up to the back teeth with it. | Естественно, нам нужно поговорить про Гарри Поттера, и вас наверное эта тема уже достала. |
| So he needs a new one, which he will probably never get because this one was already a donor. | Которое он, скорее всего, никогда не получит, потому что его сердце уже донорское. |
| They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene. | С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте. |
| We can put out an investigative alert, but the plates have probably been switched by now. | Мы можем перезагрузить систему, но скорее всего они уже сменили машину. |
| I mean if it wasn't for rock 'n' roll, I'd probably be dead or in jail. | Я имею в виду если бы не рок-н-ролл, я возможно была бы уже мертва или в тюрьме. |