| Internal Affairs is probably there already. | ОВР, наверное, уже там. |
| Look, you probably know the gist of it. | Ты наверно уже знаешь эту историю. |
| Because they're probably onto you too. | Думаю, ты уже у них под колпаком. |
| She's probably there already with your grandma. | Она, наверное, уже там с твоей бабушкой. |
| He's probably started college by now. | Он скорее всего уже начал учиться в колледже. |
| Yes, so you should probably start cooking now. | Да, учитывая это, пора уже начинать готовку. |
| Honestly, she probably already forgot. | Честно говоря, она уже забыла. |
| She's probably patrolling by now. | Скорее всего, она уже на патрулировании. |
| She's probably been boiling for a while. | Скорее всего, она уже "кипит" некоторое время. |
| She probably doesn't remember I exist. | Она наверняка уже забыла обо мне. |
| He's probably dead already, Mike. | Он уже возможно мертв, Майк. |
| And I can imagine Lisa's probably... | Я думаю, лично тебя Лиза уже порядком достала. |
| Okay, she's probably over it by now. | Она уже скорее всего все забыла. |
| According to a person I talked to, he will probably forget it all. | Если верить человеку, с которым я говорил, он уже, вероятно, забыл обо всём. |
| I mean, her dog is probably dead, and it's my fault. | Её собака наверное уже погибла, и все из-за меня. |
| They shot two troopers - probably long gone by now. | Они подстрелили двух солдат... наверное, давно уже ушли. |
| It's their 25th, so they're probably sipping champagne and watching the sun set. | У них 25-ая годовщина, они уже возможно потягивают шампанское и смотрят в закат. |
| Janet's probably asleep by now. | Джанет уже, наверное, спит. |
| Carmelina's probably halfway home with it, but I can make her walk back. | Кармелина скорее всего уже на полпути к дому, но я могу попросить ее вернуться. |
| Well, we should probably get going, but look who is up. | Ну, нам уже пора идти, но посмотрите-ка, кто проснулся. |
| In fact, Hayley is probably dead already. | На самом деле, Хейли, вероятно, уже мертва |
| By the time this animation is discovered, I will probably have left this world. | Когда эту запись обнаружат, я, вероятно, уже покину сей мир. |
| He probably boarded the plane already. | Скорее всего он уже на борту. |
| You probably know by now that I am a judge. | Вы же наверняка уже знаете, что я судья. |
| This, as you can probably tell, is a forest fire. | Это, как наверное вы уже можете различить, лесной пожар. |