Internal Affairs is probably there already. |
ОВР, наверное, уже там. |
Look, you probably know the gist of it. |
Ты наверно уже знаешь эту историю. |
Because they're probably onto you too. |
Думаю, ты уже у них под колпаком. |
She's probably there already with your grandma. |
Она, наверное, уже там с твоей бабушкой. |
He's probably started college by now. |
Он скорее всего уже начал учиться в колледже. |
Yes, so you should probably start cooking now. |
Да, учитывая это, пора уже начинать готовку. |
Honestly, she probably already forgot. |
Честно говоря, она уже забыла. |
She's probably patrolling by now. |
Скорее всего, она уже на патрулировании. |
She's probably been boiling for a while. |
Скорее всего, она уже "кипит" некоторое время. |
She probably doesn't remember I exist. |
Она наверняка уже забыла обо мне. |
He's probably dead already, Mike. |
Он уже возможно мертв, Майк. |
And I can imagine Lisa's probably... |
Я думаю, лично тебя Лиза уже порядком достала. |
Okay, she's probably over it by now. |
Она уже скорее всего все забыла. |
According to a person I talked to, he will probably forget it all. |
Если верить человеку, с которым я говорил, он уже, вероятно, забыл обо всём. |
I mean, her dog is probably dead, and it's my fault. |
Её собака наверное уже погибла, и все из-за меня. |
They shot two troopers - probably long gone by now. |
Они подстрелили двух солдат... наверное, давно уже ушли. |
It's their 25th, so they're probably sipping champagne and watching the sun set. |
У них 25-ая годовщина, они уже возможно потягивают шампанское и смотрят в закат. |
Janet's probably asleep by now. |
Джанет уже, наверное, спит. |
Carmelina's probably halfway home with it, but I can make her walk back. |
Кармелина скорее всего уже на полпути к дому, но я могу попросить ее вернуться. |
Well, we should probably get going, but look who is up. |
Ну, нам уже пора идти, но посмотрите-ка, кто проснулся. |
In fact, Hayley is probably dead already. |
На самом деле, Хейли, вероятно, уже мертва |
By the time this animation is discovered, I will probably have left this world. |
Когда эту запись обнаружат, я, вероятно, уже покину сей мир. |
He probably boarded the plane already. |
Скорее всего он уже на борту. |
You probably know by now that I am a judge. |
Вы же наверняка уже знаете, что я судья. |
This, as you can probably tell, is a forest fire. |
Это, как наверное вы уже можете различить, лесной пожар. |