Примеры в контексте "Probably - Уже"

Примеры: Probably - Уже
Probably the richest source of useful information is investors already established in the country. Пожалуй, самым богатым источником полезной информации являются инвесторы, уже присутствующие в стране.
Probably at Mrs Tyler's now eating plum cake off her best china. Вероятно, миссис Тайлер уже ест сливовый пирог из ее лучшего фарфора.
Probably already had a lease on the building. Наверно уже заимел здание в аренду.
Probably getting immune to it by now. Наверное у вас уже выработался иммунитет.
Probably used to them by new though. Наверное, уже привыкли к ним.
Probably already come like 40 or 50 feet. Наверное, мы уже спустились метров на 15-20.
Probably for the best, already had four cups. Это и к лучшему, я уже выпил четыре кружки.
Probably long gone by now, but just in case, you know. Скорее всего, он уже давно не здесь, но на всякий случай, знаете ли.
Probably what is already 3 months ago nick succeeded! Наверное то, что уже З месяца назад ник сменил!
Probably he realized that it was mutual. Вероятно и он уже мог заметить что она отличала его
Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Надо полагать, уже на пути в ад в плетёной корзине, сэр.
Probably been going on for weeks, and it just gave way. Думаю, это длилось уже несколько недель.
Werewolf! - Probably have gotten rid of it by now anyway. Он уже ее, наверное, выкинул.
Probably got yourself some fella lined up an'all. Наверное, уже нашла себе какого-нибудь удальца?
Probably because of the creator's love and individuality. Наверное уже только потому, что в ней так много любви и индивидуальности мастера!
Probably, she must've started by now. Она уже, наверное, в пути.
Probably because Pisces is in the sea with her, Вероятно из-за того, что Рыба уже с ней в море.
Probably got himself somebody new by now, some nice decent girl who doesn't strip for a living. И, наверное, уже нашел другую. Милую, порядочную девушку, которая не раздевается за кусок хлеба.
Probably the initial session, during which we adopted the agenda, which already represents progress in comparison with the previous year, would not be the proper time for overly specific discussions on how we should proceed in the weeks to come. Вероятно, первоначальное заседание, в ходе которого мы приняли повестку дня, что уже представляет собой прогресс по сравнению с предыдущим годом, не было бы подходящим моментом для сверхспецифичных дискуссий о том, как нам действовать в предстоящие недели.
Probably we already have got a ready solution for you - it would save your finance and time! Возможно у нас уже есть для Вас готовое решение - это сэкономит Вам деньги и время.
If you have questions concerning hosting or domain names registration services - glance, please, firstly in section Questions and Answers. Probably there is already answer to your question. Если у вас возникли вопросы по поводу услуг хостинга или регистрации доменных имен - загляните, пожалуйста, сначала в раздел Вопросы и ответы, возможно там уже есть ответ на ваш вопрос.
Probably ready to go to bed, aren't you? Вероятно, ты уже готов ко сну, нет?
Probably, but I've been sane a long while now, and change is good Возможно, но я был нормальным уже долгое время, и перемены - это хорошо
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
Probably, in this case the more acceptable method will be gradual construction of one's own armed forces and then of a regional security system and finally accession to the existing continental or global international security systems and the respective disarmament processes. Скорее всего в этом случае будет более приемлемым постепенное строительство собственных вооруженных сил, затем - региональной системы безопасности, а уже потом - вхождение в существующую континентальную и глобальную системы международной безопасности и соответствующие процессы по разоружению.