| You'd probably be married with kids by now. | Ты мог бы уже быть женат и завести детей. |
| The despatch boxes are probably already on their way to you with documents that require your signature. | Депеша с документами, требующими вашей подписи, наверняка уже на пути к вам. |
| I'd probably trapped him in the Speed Force by then. | Видимо, к тому моменту я уже заточил его в Спидфорсе. |
| You probably wouldn't be interested. | Они уже показали себя в том году. |
| Valentine's probably already on the way. | Валентин, вероятно, уже в пути. |
| I think most of them will probably have already decided. | Я думаю, большинство из них уже всё решило. |
| Well, she probably just decided to meet me there. | Может она уже ждет меня там. |
| You've probably have had enough sun for one day. | Вам уже достаточно солнца для одного дня. |
| I should probably actually get going. | Я, наверное, уже пойду. |
| And as you probably already know, this is Leonard Hayes. | И, как вы наверное уже догадались, это Леонард Хейз. |
| Homer's probably buying some magic beans with it. | Гомер, наверное, уже покупает на них волшебные бобы. |
| That was probably a little too much detail. | Наверное, это уже перебор с подробностями. |
| Well, he probably doesn't even remember me by now. | Он, наверно, меня уже не помнит. |
| You can probably stop eating that now. | Сейчас ты уже можешь перестать его есть. |
| Your mum's at the hospital, she's probably had it by now. | Твоя мама в больнице, она, наверное, уже сделала это. |
| They've probably bugged my phone. | Меня, скорее всего, уже прослушивают. |
| They're probably tracking you already. | Они, вероятно, уже отслеживают тебя. |
| They probably already do, Seth. | Думаю, они уже так считают. |
| They're probably been thinking about it for quite a while. | Возможно, они думали об этом уже некоторое время. |
| They probably had a pattern of atm robberies. | У них, скорее всего, уже был свой шаблон нападений на банкоматы |
| Good. Because at this point, they'd probably be impossible to find. | Это хорошо, потому что сейчас их, наверное, уже не найти. |
| She's probably already named the baby, read him books, had conversations with him. | Она наверное уже дала имя ребенку, читала ему книги, разговаривала с ним. |
| I'll help, although I've probably got hypothermia. | Я помогу, хотя я наверняка уже заработала гипотермию. |
| I officially canceled Mateo's birthday, which I probably should have done a few days ago. | Я официально отменила день рождение Матео, что я должна была сделать уже несколько дней назад. |
| Admiral Lee is probably already in the courtyard. | Адмирал должен был уже войти во двор "Столетия". |