Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Пенитенциарных учреждений

Примеры в контексте "Prison - Пенитенциарных учреждений"

Примеры: Prison - Пенитенциарных учреждений
For example, the total budget of the Prison Department in 2007 amounted to more than 82 million GEL; in 2008, it amounted to 96 million GEL. Например, общий бюджет департамента пенитенциарных учреждений в 2007 году составлял более 82 млн. грузинских лари, а в 2008 году он уже достигал 96 млн. грузинских лари.
A topographical survey of detention facilities and prisons in the Argentine Republic was conducted by the Office of the Under-Secretary for Crime Policy and Prison Affairs and the findings can be consulted in Annex VI to this report. Отдел криминальной политики и пенитенциарных учреждений провел обследование тюремных и пенитенциарных учреждений Аргентинской Республики, с результатами которого можно ознакомиться в приложении VI к настоящему докладу.
The Prison Infrastructure Unit of the Ministry of Public Security of the state of Oaxaca sets annual targets for improvement and maintenance of the prisons in order to obtain the necessary budget. Управление по вопросам инфраструктуры пенитенциарных учреждений Министерства общественной безопасности штата Оахака ежегодно устанавливает плановые показатели по улучшению состояния и текущему обслуживанию помещений пенитенциарных учреждений, в соответствии с бюджетными ресурсами, предусмотренными на эти цели.
Developed and submitted to the Director-General of Prisons the criteria for the vetting and absorption of former Sudan People's Liberation Army soldiers into the Government of Southern Sudan Prison Service Были разработаны и представлены Генеральному директору Службы пенитенциарных учреждений критерии проверки и привлечения бывших солдат Народно-освободительной армии Судана для работы в Службе пенитенциарных учреждений при правительстве Южного Судана
In the court system, the Special Rapporteur met with the President of the Supreme Court, the President of the Constitutional Court, the Attorney-General, the Director-General of the Prison Administration, several judges as well as a number of national and international lawyers. По линии органов юстиции у Специального докладчика состоялись встречи с председателем Верховного суда, председателем Конституционного суда, Генеральным прокурором, генеральным директором управления пенитенциарных учреждений, многочисленными судьями, а также многими местными и зарубежными адвокатами.
The system will connect databases of the Police Department under the Ministry of the Interior, the Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior, the National Courts Administration, the General Prosecutor's Office and the Prison Department under the Ministry of Justice. Эта система позволит установить связь между базами данных Департамента полиции министерства внутренних дел, Департамента информационных технологий и коммуникаций министерства внутренних дел, Национальной судебной администрации, Генеральной прокуратуры и Департамента пенитенциарных учреждений министерства юстиции.
Daily mentoring of Directorate of Prison Administration health-care staff in the implementation of the policy on inmate health and in the development of a policy on mental health Ежедневное консультирование медицинских сотрудников Управления пенитенциарных учреждений по вопросам осуществления политики охраны здоровья заключенных и разработки политики в области охраны психического здоровья
The Central Prison Directorate is examining 178 operational directives to improve administration and management, including on the classification of prisoners, visitation, standards of search and seizure, use of force and procedures for intake and release. Центральное управление пенитенциарных учреждений рассматривает 178 оперативных инструкций, призванных улучшить административное обслуживание тюрем и управление ими, включая инструкции относительно классификации заключенных, посещения заключенных, стандартов досмотра и конфискации, применения силы и процедур приема и освобождения заключенных.
On 15 June 2004 the Cabinet of Ministers reviewed and approved the report on the problems of the Administration of Penitentiaries in bringing prisons into compliance with requirements of the European Union, and a decision was taken on allocating additional budgetary resources to the Prison Administration. 15 июня 2004 года Кабинет министров рассмотрел и одобрил доклад о проблемах, с которыми сталкивается Управление пенитенциарных учреждений в деле приведения тюрем в соответствие с требованиями Европейского союза, и было принято решение о выделении дополнительных бюджетных ресурсов для Управления тюрем.
To national and provincial justice sector officials in 29 prisons, including the two prisons in Kinshasa, to international partners, and to the Director of Prison Services at the ministerial level aiming to establish a sound penitentiary structure at the central level. Оказание консультативной помощи сотрудникам национального и провинциального подчинения в 29 тюрьмах, в том числе в двух тюрьмах в Киншасе, международным партнерам и директору управления тюрем, занимающему должность уровня министра, с целью создания эффективной централизованной системы пенитенциарных учреждений.
Reducing the problem of overcrowding and congestion of inmates in prisons through rehabilitation of prisoners, renovation of old Prison facilities, building of modern prisons, application of community services sentence, frequent sitting of the parole Boards and speeding up trial of cases. Борьба с проблемой переполненности и перегруженности тюрем посредством реабилитации заключенных, модернизации старых тюрем, строительства современных пенитенциарных учреждений, применения наказаний в виде общественно-полезных работ, проведения более частых заседаний комиссий по условно-досрочному освобождению и ускорение судебного рассмотрения дел.
The National Penitentiary and Prison Institute (INPEC) has indicated that it will amend Law 65/1993 (Penitentiary Code) and reform the General Regulations for Penitentiaries and Prisons, to respond to the above-mentioned issues. Национальный пенитенциарно-тюремный институт (ИНПЕК) сообщил, что для учета вышеупомянутых проблем он подготовит поправки к Закону 65/1993 (Кодекс пенитенциарной системы) и изменения к Общим правилам для пенитенциарных учреждений и тюрем.
Attention should also be drawn to the oversight work of the European Committee for the Prevention of Torture and such non-governmental organizations as International Prison Watch and the International League of Human Rights. Кроме того, следует упомянуть о контроле со стороны Европейского комитета по предупреждению пыток (Совета Европы), а также таких неправительственных организаций, как Международный центр по вопросам пенитенциарных учреждений и Лига по правам человека.
In October 1991 he applied to the Directorate General of Penal Institutions for a transfer to Murcia Prison or a nearby facility so that he could be closer to his family, but his application was rejected on 25 November 1991. В октябре 1991 года он обратился в Главное управление пенитенциарных учреждений с ходатайством о переводе в тюрьму Мурсии или ближайшее пенитенциарное учреждение, с тем чтобы он мог быть ближе к своей семье, однако 25 ноября 1991 года его ходатайство было отклонено.
3.3.1 Maintenance in the number of prisons that implement the standard operating procedures developed by the Directorate of Prison Administration (2012/13: 4; 2013/14:17; 2014/15:17) 3.3.1 Сохранение числа пенитенциарных учреждений, выполняющих типовой регламент, разработанный Дирекцией тюрем (2012/13 год: 4; 2013/14 год: 17; 2014/15 год: 17)
Coordinated the work of UNEAS, particularly the holding of Civic Education workshops and seminars with political parties, NGOs, the Police, the Army and Prison Officers and the various churches. координировали работу секретариата, в частности проведение симпозиумов и семинаров по линии гражданского просвещения с участием политических партий, неправительственных организаций, сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений и представителей вооруженных сил и различных церквей;
Conducted a series of lectures/TV interviews for Police/Prison Officers on the Role of the Judiciary, Police, Prison Officers and the Press in a Democracy, under the auspices of the Law Association of Zambia. Организовала под эгидой Ассоциации права Замбии ряд лекций/телевизионных интервью для сотрудников полиции/пенитенциарных учреждений по вопросу о роли судебной системы, полиции, сотрудников пенитенциарных учреждений и средств массовой информации в условиях демократии.
On the basis of the commitment to the Council of Europe, the Prison Administration with all staff was transferred from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Justice on 1 December 1995; в соответствии с рекомендацией Совета Европы 1 декабря 1995 года Управление пенитенциарных учреждений со всем персоналом было выведено из подчинения Министерства внутренних дел и передано в ведение министерства юстиции;
Partners: MINUSTAH (Justice, United Nations police, human rights, gender, child protection, community violence reduction, civil affairs, the Joint Mission Analysis Centre), UNICEF, the Ministry of Justice and Public Security, the Directorate of Prison Administration Партнеры: МООНСГ (правосудие, полицейские силы Организации Объединенных Наций, права человека, гендерная проблематика, защита детей, уменьшение масштабов насилия в общинах, гражданские вопросы, Объединенная аналитическая ячейка Миссии), ЮНИСЕФ, министерство юстиции и общественной безопасности и Управление пенитенциарных учреждений
Disciplinary measures against prison warders Применение дисциплинарных взысканий к надзирателям пенитенциарных учреждений
Detention in a prison establishment Инспекция пенитенциарных учреждений и контроль за ними
Training of prison officers. Обучение сотрудников пенитенциарных учреждений.
prosecutors, police and prison officials прокуроры, сотрудники полиции и пенитенциарных учреждений
E. Arrests and prison situation Е. Задержания и состояние пенитенциарных учреждений
The responsibilities of prison staff; ответственность персонала пенитенциарных учреждений;